Öncelikle trafik ışığına yakın yaya geçidini seçelim.

Breakdown of Öncelikle trafik ışığına yakın yaya geçidini seçelim.

yakın
near
seçmek
to choose
-a
to
trafik ışığı
the traffic light
yaya geçidi
the crosswalk
öncelikle
first of all
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Öncelikle trafik ışığına yakın yaya geçidini seçelim.

What exactly does seçelim express? Is it a command?
  • It’s the 1st‑person plural optative/imperative: “let’s choose.”
  • Form: seç- (choose) + -elim/-alım (let’s). Vowel harmony picks -elim.
  • Softer than a 2nd‑person command (seç!), but more assertive than a question. Polite suggestion: Seçelim mi? Stronger: Hadi seçelim. Negative: Seçmeyelim.
Why is it yaya geçidini, not yaya geçidi?
  • Because it’s a definite, specific object; definite direct objects take the accusative -(y)igeçidini.
  • Indefinite version (any crosswalk) omits the accusative, often with bir: trafik ışığına yakın bir yaya geçidi seçelim or … yaya geçidi seçelim.
Why is it yaya geçidi, not yaya geçit?
  • Yaya geçidi is a noun–noun compound (indefinite izafet): modifier + head with 3sg possessive.
  • Head noun geçit
    • 3sg poss -igeçidi (t → d due to voicing before a vowel suffix).
Where does the extra n in geçidini come from?
  • Possessed nouns (like geçidi) insert buffer -n- before case suffixes: geçidi + -(i) → geçidini.
  • Parallel: evi (his house) → evini (acc.), evine (dat.).
What’s happening morphologically in trafik ışığına?
  • trafik ışığı is a compound: trafik
    • ışık
      • 3sg poss ışığı (k → ğ).
  • Add dative -a/-e with buffer -n- after a possessed form: ışığı + -a → ışığına.
  • Overall: “to/near the traffic light” (as required by yakın).
Why does yakın take the dative (ışığına) and not the locative (ışıkta/ışığında)?
  • Yakın governs the dative: bir şeye yakın = near to something.
  • Related forms:
    • X’e yakın: near X.
    • X’in yakınında: in the vicinity of X (postposition).
    • X’e yakın olan / X’in yakınındaki: the one that is near X.
    • Yakında (locative) = nearby/soon, without a complement.
Is yakın yaya geçidi acceptable?
  • Not by itself for “the crosswalk near the traffic light.” Yakın is relational and needs its complement: trafik ışığına yakın yaya geçidi.
  • If the reference point is understood, yakındaki yaya geçidi = “the nearby crosswalk” is fine.
Could I say Önce instead of Öncelikle? Any nuance?
  • Önce = first/before. Öncelikle = first of all/to begin with; more of a discourse marker and slightly more formal.
  • İlk olarak is another natural option.
Is the word order fixed? Can I move things around?
  • Neutral: Öncelikle trafik ışığına yakın yaya geçidini seçelim.
  • Also fine:
    • Öncelikle, trafik ışığına yakın olan yaya geçidini seçelim.
    • Öncelikle, yaya geçidini, trafik ışığına yakın olanı seçelim.
  • Keep trafik ışığına yakın right before the noun phrase it modifies.
How would I say “Let’s choose a crosswalk near the traffic light” (indefinite)?
  • Öncelikle trafik ışığına yakın bir yaya geçidi seçelim.
  • Without bir but still indefinite: … trafik ışığına yakın yaya geçidi seçelim.
Why singular trafik ışığına and not plural trafik ışıklarına?
  • Trafik ışığı is often treated as a single installation controlling an intersection; singular is idiomatic.
  • Use plural only if you truly mean multiple separate lights: trafik ışıklarına yakın…
How do I pronounce the special letters in ışığına and geçidi?
  • ı (dotless i): back, unrounded; like the second vowel in “roses” (approx.).
  • ğ: lengthens the preceding vowel; not a hard g. ışı‑ğı‑na has a long ı.
  • ç = ch, c = j in “jam”, i (dotted) = ee in “machine.”
Can I use trafik lambası instead of trafik ışığı?
  • Yes, common synonym. Dative: trafik lambasına. Example:
    • Öncelikle trafik lambasına yakın yaya geçidini seçelim.
What exactly is the noun phrase structure here?
  • Prepositional/modifier: trafik ışığına (to the traffic light)
  • Relational adjective: yakın (near)
  • Head (compound, possessed): yaya geçidi
  • Case on the whole NP (definite object): accusative -niyaya geçidini
Quick checklist for the suffix choices in this sentence?
  • Compound heads take 3sg poss: ışık → ışığı, geçit → geçidi.
  • After possessed forms, insert -n- before case: ışığı + -a → ışığına, geçidi + -(i) → geçidini.
  • Yakın needs dative: X’e yakın.
  • Definite object → accusative: … geçidini.
  • “Let’s …” → verb + -alım/-elim: seçelim.