Questions & Answers about Toplantı saatinde başlayacak.
- Toplantı: meeting (subject, nominative; no article in Turkish)
- saat-i-nde: saat (hour/time) + 3rd person possessive -i (its) + locative -nde (at/in/on) → at its time / at the meeting time
- başla-yacak: verb stem başla- (to start) + buffer y
- future -acak → will start Literal reading: At the meeting time, it/he/she will start.
It’s two things stacked:
- 3rd person possessive -i on saat → saati (its hour)
- Locative case -de/-da meaning at/in/on; because the word ends in a vowel after possession, Turkish inserts a buffer n: saati + nde → saatinde So saatinde = at its hour.
- -de/-da follows vowel harmony: front vowels (e, i, ö, ü) take -de; back vowels (a, ı, o, u) take -da. The last vowel before the suffix is i (front), so -de.
- The n is a buffer letter used when adding a case to a possessed noun ending in a vowel (e.g., ev-i + nde → evinde, in his/her house).
- saatte = at the hour/on the hour (no possessor).
- saatinde = at its hour/at the scheduled hour (possessed). It often implies on time for a specific event. In this sentence, saatinde ties the time specifically to the meeting.
Yes, commonly. Saying something happens saatinde implies it happens as scheduled. Synonyms:
- zamanında (on time, in time; broader)
- tam saatinde (right on the dot)
It can be read two ways: 1) The subject is the meeting itself: Toplantı ... başlayacak → The meeting will start (on time). 2) Contextual/implicit subject: Something else will start at the meeting time. Turkish often omits pronouns because the verb shows person/number, but here the noun Toplantı is present as a subject or as part of the time phrase.
- Future suffix: -ecek/-acak (vowel harmony).
- The stem başla- ends with a vowel, so you insert buffer y: başla + y + acak → başlayacak.
- 3rd person singular has no extra personal ending: başlayacak (he/she/it will start).
- Negative: insert -ma/-me before the future: başlamayacak (will not start).
- Yes-no question: add mi/ mı/ mu/ mü (separate word, with harmony):
- Toplantı saatinde başlayacak mı?
- Negative question: Toplantı saatinde başlamayacak mı?
- I: başlayacağım
- You (sg): başlayacaksın
- He/She/It: başlayacak
- We: başlayacağız
- You (pl): başlayacaksınız
- They: başlayacak(lar) (the plural -lar is optional in speech).
Adding -dır/-dir/-dur/-dür (here → -tır after a voiceless consonant) makes it more formal/certain/statement-like:
- başlayacak = will start (neutral)
- başlayacaktır = will certainly/definitely start; formal announcements often use this.
Turkish prefers the verb at the end, and time/place modifiers before it:
- Toplantı saatinde başlayacak (neutral)
- Kesinlikle toplantı saatinde başlayacak (emphasis on certainty)
- Toplantı saatinde kesinlikle başlayacak (emphasis on time) Fronting a phrase gives it focus; the verb usually stays last.
- Toplantı saati (noun–noun compound with 3sg poss) + locative → toplantı saatinde is the most natural for “at the meeting time.”
- Toplantının saati (genitive–possessive) + locative → toplantının saatinde is possible, but it highlights a specific meeting’s time more explicitly and feels heavier. In everyday speech, toplantı saatinde is preferred.
The locative can appear as -de/-da or -te/-ta. After a voiceless consonant (ç, f, h, k, p, s, ş, t), you get -te/-ta.
Examples:
- saat-te (at the hour) — unpossessed form ends in voiceless t
- saat-i-nde (at its hour) — after adding -i, the word ends in a vowel, so we use -de with the buffer n.
- i (dotted) is like English ee in see (shorter/tenser).
- ı (dotless) is a central, unrounded vowel (no direct English equivalent; think of the vowel in roses in many accents).
So Toplantı ends with ı, while saatinde has i.