Ben tam zamanında geldim.

Breakdown of Ben tam zamanında geldim.

ben
I
gelmek
to come
zamanında
on time
tam
exactly
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben tam zamanında geldim.

Do I have to say Ben, or can I drop it?
You can drop it. The verb geldim already marks first-person singular, so Tam zamanında geldim is a complete sentence. Keep Ben if you want emphasis/contrast, e.g., to imply others didn’t: Ben tam zamanında geldim.
What does tam add? Is zamanında alone okay?

Zamanında = on time; tam intensifies it: exactly/right on time.

  • Zamanında geldim = I was on time.
  • Tam zamanında geldim = I was exactly on time (on the dot).
    Common alternatives: tam vaktinde, tam saatinde.
What exactly is zamanında made of?

It’s a stacked suffix structure:

  • zaman = time
  • (3rd person possessive) = its
  • buffer -n- (needed when a case suffix follows a possessive)
  • -da/-de (locative) = at/in

So zaman-ı-n-da → zamanında literally means “at its time,” idiomatically “on time.”
Vowel harmony makes it -da (not -de), because the last vowel is back (a). Note the dotless ı.

Is vaktinde the same as zamanında?

Yes, they’re near-synonyms for “on time.” Vakit and zaman both mean “time.”

  • Vaktinde geldim = I came on time.
  • Tam vaktinde is also very common. Some speakers feel vakit can sound a touch more colloquial.
Where does tam zamanında go in the sentence?

Adverbials typically come right before the verb:

  • Neutral: (Ben) tam zamanında geldim.
  • Fronted for emphasis: Tam zamanında (ben) geldim. Avoid putting it after the verb: Geldim tam zamanında sounds unnatural in standard Turkish.
How is geldim formed, and why -di?
  • Root: gel- (come)
  • Past tense: -di/-dı/-dü/-du (vowel harmony decides the vowel)
  • 1st person singular: -m

Because the last vowel of gel- is front (e), you get -digel-di-m = geldim. The consonant is d (not t) because it follows a voiced consonant (l).

How do I say it in the negative?

Insert the negative suffix -me/-ma before the tense:

  • (Ben) tam zamanında gelmedim. = I didn’t come on time.
How do I make it a yes–no question, and where does mi go?

Add the question particle mi/mı/mü/mu (it harmonizes) after the focused element:

  • Neutral: Tam zamanında geldim mi? (Did I arrive on time?)
  • Focusing the adverbial: Tam zamanında mı geldim? (Was it on time that I arrived?)
  • You can include Ben for emphasis: Ben tam zamanında geldim mi?
What tense/aspect is geldim, and how does it differ from geliyorum or gelmişim?
  • geldim: simple/definite past (I came; you present it as a known fact).
  • geliyorum: present continuous (I am coming). With tam zamanında, it’s more for habitual statements: Her gün tam zamanında geliyorum (I arrive on time every day).
  • gelmişim: inferential/hearsay past (Apparently/I gather I came). Tam zamanında gelmişim fits when you realize it after the fact (e.g., checking logs).
Can I use other verbs to say “arrive on time”?

Yes:

  • Tam zamanında vardım. (I arrived/reached right on time.)
  • Tam zamanında yetiştim. (I made it just in time/on time.)
  • Tam zamanında ulaştım. (I reached on time.)
Does zamanında ever mean something else?

Yes. It can mean “in due time/when it should be done” or “back in the day” depending on context:

  • İşini zamanında yap. (Do your work on time.)
  • Zamanında çok gezerdi. (Back then, he/she used to travel a lot.)
    With tam zamanında, the meaning is clearly “right on time.”
How do I pronounce the dotless ı in zamanında?

Turkish ı is a back, unrounded vowel not found in English—similar to the second vowel in “roses” for some speakers. Zamanında is roughly “za-ma-nuhn-da.”

  • tam: “tahm”
  • geldim: “gel-deem”
Do I need a comma after Ben?
No. The standard is without a comma: Ben tam zamanında geldim. A comma would only be for a deliberate rhetorical pause.
Can I say tam zamanda?
Not for this meaning. Use zamanında (with -ında) or say tam saatinde if you mean “at the exact scheduled hour.” Tam zamanda isn’t the idiomatic way to say “right on time.”