Questions & Answers about Ben tam zamanında geldim.
Zamanında = on time; tam intensifies it: exactly/right on time.
- Zamanında geldim = I was on time.
- Tam zamanında geldim = I was exactly on time (on the dot).
Common alternatives: tam vaktinde, tam saatinde.
It’s a stacked suffix structure:
- zaman = time
- -ı (3rd person possessive) = its
- buffer -n- (needed when a case suffix follows a possessive)
- -da/-de (locative) = at/in
So zaman-ı-n-da → zamanında literally means “at its time,” idiomatically “on time.”
Vowel harmony makes it -da (not -de), because the last vowel is back (a). Note the dotless ı.
Yes, they’re near-synonyms for “on time.” Vakit and zaman both mean “time.”
- Vaktinde geldim = I came on time.
- Tam vaktinde is also very common. Some speakers feel vakit can sound a touch more colloquial.
Adverbials typically come right before the verb:
- Neutral: (Ben) tam zamanında geldim.
- Fronted for emphasis: Tam zamanında (ben) geldim. Avoid putting it after the verb: Geldim tam zamanında sounds unnatural in standard Turkish.
- Root: gel- (come)
- Past tense: -di/-dı/-dü/-du (vowel harmony decides the vowel)
- 1st person singular: -m
Because the last vowel of gel- is front (e), you get -di → gel-di-m = geldim. The consonant is d (not t) because it follows a voiced consonant (l).
Insert the negative suffix -me/-ma before the tense:
- (Ben) tam zamanında gelmedim. = I didn’t come on time.
Add the question particle mi/mı/mü/mu (it harmonizes) after the focused element:
- Neutral: Tam zamanında geldim mi? (Did I arrive on time?)
- Focusing the adverbial: Tam zamanında mı geldim? (Was it on time that I arrived?)
- You can include Ben for emphasis: Ben tam zamanında geldim mi?
- geldim: simple/definite past (I came; you present it as a known fact).
- geliyorum: present continuous (I am coming). With tam zamanında, it’s more for habitual statements: Her gün tam zamanında geliyorum (I arrive on time every day).
- gelmişim: inferential/hearsay past (Apparently/I gather I came). Tam zamanında gelmişim fits when you realize it after the fact (e.g., checking logs).
Yes:
- Tam zamanında vardım. (I arrived/reached right on time.)
- Tam zamanında yetiştim. (I made it just in time/on time.)
- Tam zamanında ulaştım. (I reached on time.)
Yes. It can mean “in due time/when it should be done” or “back in the day” depending on context:
- İşini zamanında yap. (Do your work on time.)
- Zamanında çok gezerdi. (Back then, he/she used to travel a lot.)
With tam zamanında, the meaning is clearly “right on time.”
Turkish ı is a back, unrounded vowel not found in English—similar to the second vowel in “roses” for some speakers. Zamanında is roughly “za-ma-nuhn-da.”
- tam: “tahm”
- geldim: “gel-deem”