Breakdown of Kısayol simgesi ekranda görünüyor.
ekran
the screen
-da
on
görünmek
to be visible
kısayol simgesi
the shortcut icon
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kısayol simgesi ekranda görünüyor.
What kind of construction is kısayol simgesi, and why is there a suffix on simge?
It’s a bare noun compound (belirtisiz isim tamlaması): N1 + N2-(s)I. The second noun takes 3rd-person possessive (-sI), so simge + si → simgesi (the s is a buffer because simge ends with a vowel). Literally “shortcut’s icon,” used like “shortcut icon.”
How is kısayol simgesi different from kısayolun simgesi?
- kısayol simgesi (bare compound): a general type/class relationship (“a/the shortcut icon”).
- kısayolun simgesi (genitive + possessive): the icon of a specific shortcut (“the icon of the shortcut”).
Use the genitive when you mean a particular possessor.
Why is there no “the” or “a” in Turkish here?
Turkish has no articles. Kısayol simgesi can be interpreted as “a/the shortcut icon” from context. Definiteness is usually shown by case on objects (e.g., simgesini for a definite object), not by a word like “the.”
Why is it ekranda and how is that suffix chosen?
It’s the locative case (-DA), meaning “at/on/in.” Choice:
- a/e by vowel harmony with the last vowel of the root;
- d/t by consonant voicing (after voiceless consonants it’s -ta/-te). ekran ends in a voiced consonant and has a back vowel, so ekranda.
Could I say ekran üzerinde instead of ekranda?
Yes. Ekranda is the default for “on the screen” in computing. Ekran üzerinde literally “on the surface of the screen,” a bit more formal/physical. In UI texts both occur; ekranda is more common and natural.
What does görünmek mean compared to görmek and görülmek?
- görmek: to see (active, transitive).
- görülmek: to be seen (passive).
- görünmek: to be visible / to appear / to seem (intransitive, no agent).
In this sentence it means “is visible/appears (on the screen).”
Is gözükmek the same as görünmek?
In everyday speech, yes: gözüküyor ≈ görünüyor (“is visible”). Görünmek is more standard; gözükmek is common colloquially/regionally.
Why görünüyor and not something else? How is the present formed here?
The present progressive is -(I)yor, chosen by vowel harmony. Stem: görün-; last vowel is front rounded (ü), so -üyor → görün-üyor = görünüyor.
What’s the difference between görünüyor and görünür?
- görünüyor: happening now/at the moment (“is visible right now”).
- görünür: general/habitual (“is (generally) visible”).
For a rule-like statement use görünür; for a current state use görünüyor.
How do I say the negative or past?
- Negative present: görünmüyor (“is not visible”). Note the vowel change: görün- + me + yor → görünmüyor.
- Simple past: göründü (“appeared/was visible” then).
- Past negative: görünmedi.
Could I use var instead of görünüyor?
- Ekranda kısayol simgesi var: there is a shortcut icon on the screen (existence).
- Kısayol simgesi ekranda görünüyor: the icon is visible/appearing.
They can overlap, but var states existence; görünmek emphasizes visibility/appearance.
What other word orders are possible, and what changes?
- Kısayol simgesi ekranda görünüyor (neutral; focus on place).
- Ekranda kısayol simgesi görünüyor (focus on “shortcut icon,” as opposed to something else).
- Ekranda görünüyor kısayol simgesi is marked/poetic.
In Turkish, the focused element typically sits right before the verb.
How do I make it plural?
Use a plural on the second noun: kısayol simgeleri (“shortcut icons”).
Sentence: Kısayol simgeleri ekranda görünüyor. With nonhuman subjects, the verb often stays singular; görünüyorlar is possible but not required.
Can I drop ekranda?
Yes, if context makes the location clear: Kısayol simgesi görünüyor. Without context it could be vague (“is visible” … where?).
Why isn’t there accusative on kısayol simgesi?
Because it’s the subject. Accusative (-I) marks definite direct objects: e.g., Kısayol simgesini görüyorum (“I see the shortcut icon”). Subjects take no case ending in the default nominative.
How do the cases change with movement, e.g., “appeared on the screen”?
For a change of state, Turkish often still uses the locative: Ekranda belirdi/göründü (“it appeared on the screen”). If you mean “came to the screen,” you can use dative: Ekrana geldi/çıktı (“it came up to the screen”).
Any tips on pronunciation here?
- ı (dotless i) in kısayol is a back unrounded vowel (like a relaxed “uh”).
- i is front unrounded (as in “machine”).
- ö, ü in görünüyor are front rounded (like German ö/ü or French eu/u). Stress is typically on the last syllable: ekraNDA, görünÜyor.
Is simge the only word for “icon”? What about ikon?
In computing, simge is the standard term. İkon is also used colloquially (loanword). Both are understood; official UI texts usually prefer simge.