Breakdown of Ben ceketimi askıya asıyorum.
ben
I
ceket
the jacket
asmak
to hang
-ya
to
-im
my
-i
accusative
askı
the hanger
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben ceketimi askıya asıyorum.
Do I need to include Ben?
Not usually. The verb ending -um in asıyorum already shows first person singular, so Ceketimi askıya asıyorum is normally enough. Keep Ben for emphasis or contrast (e.g., Ben ceketimi..., not someone else).
Why is it ceketimi and not ceketim?
Because asmak is transitive and the object is definite/specific, Turkish marks the direct object with the accusative -(y)i. Ceketim means “my jacket” but without the accusative; in this sentence, it’s a specific object, so it becomes ceketimi. If the object were indefinite, you’d leave it bare: Bir ceket askıya asıyorum.
What are the parts inside ceketimi?
Breakdown: ceket + -(i)m (my) + -(y)i (accusative) → ceketimi. There is no buffer y here because the possessive form ends with a consonant (m), so -i attaches directly. Vowel harmony chooses -i (not -ı/-u/-ü) because the last vowel of ceketim is i.
Why is it askıya and not askıda?
Use the dative -A (a/e) for motion toward a target and the locative -DA (da/de/ta/te) for location/state.
- askıya = onto the hanger/rack (goal of motion)
- askıda = on the hanger/rack (already there) Example: Ceketim askıda = “My jacket is on the hanger.”
What’s happening inside askıya? Where does the y come from?
The base is askı (hanger). When a word ending in a vowel takes a vowel-initial suffix like the dative -a/e, Turkish inserts a buffer consonant y: askı + a → askıya. Vowel harmony picks -a (not -e) because askı has a back vowel (ı).
How is asıyorum formed, and what does that tense mean?
Root: as- (to hang) + progressive -Iyor (spelled -ıyor/-iyor/-uyor/-üyor by vowel harmony) + -um (1st person singular) → as-ı-yor-um = asıyorum. The -yor progressive expresses an action happening now or around now. It can also be used for near-future plans in context.
How do I say it in other tenses?
- Past: astım (I hung)
- Habitual/simple present: asarım (I hang [usually])
- Future: asacağım (I will hang)
- Ability/necessity examples: asabilirim (I can hang it), asmam lazım (I need to hang it)
How do I make it negative or a yes/no question?
- Negative progressive: Ben ceketimi askıya asmıyorum.
- Yes/no question: Ben ceketimi askıya asıyor muyum? Note the separate question particle mi/mı/mu/mü: it follows the verb and takes the personal ending: asıyor muyum, asıyor musun, etc.
Is askıya asmak redundant? Shouldn’t I just say askıya koymak?
No. Asmak is the natural verb for hanging something from above. Koymak means “to put/place” and is used for horizontal surfaces (e.g., masanın üstüne koymak). With hangers/hooks/racks, use asmak. The noun askı is derived from the same root, so askıya asmak sounds normal, not redundant.
Could I use takmak instead of asmak?
Sometimes. Takmak means “to attach/fasten” and you’ll hear askıya takmak for hanging something on a hook/peg. For putting clothes on a clothes-hanger, asmak is more standard. Both can be acceptable depending on the exact object and region.
Is the word order fixed? Can I say Askıya ceketimi asıyorum?
Word order is flexible. Neutral order is often Object + Place/Goal + Verb: Ceketimi askıya asıyorum. Moving parts changes emphasis:
- Askıya ceketimi asıyorum. (emphasis on the place)
- Ben ceketimi askıya asıyorum. (emphasis/contrast on the subject) The verb stays at the end in standard statements.
How do I pronounce the letter ı in asıyorum and askıya?
Turkish ı is a close, back, unrounded vowel, roughly like the vowel in the second syllable of English “roses” or the “a” in “sofa.” It is not the same as i. So:
- asıyorum ≈ a-suh-YO-rum
- askıya ≈ as-kih-YA
What’s the stress pattern in this sentence?
- asıyorum: stress falls just before -yor, so on -sı-: a-SI-yo-rum.
- askıya: case suffixes are stress-bearing; stress is on the last syllable: askı-YA.
- ceketimi: accusative is stress-bearing; stress is on the last syllable: ceke-ti-Mİ. Natural sentence-level intonation will put the main focus stress on the element you’re emphasizing.
Why isn’t there a separate word for “onto/on”? Where is the preposition?
Turkish doesn’t use prepositions like English here. Case suffixes on nouns replace them:
- -A (a/e) = to/onto (goal): askı → askıya
- -DA (da/de/ta/te) = in/on/at (location): askı → askıda
- -DAn (dan/den/tan/ten) = from/off: askı → askıdan
Is ceket the only word for “jacket”?
No. ceket is typically a light jacket or blazer. mont is a heavier jacket/coat (often padded), and palto is a formal overcoat. All can fit the same pattern: Montumu askıya asıyorum, Paltomu askıya asıyorum.
Should I say askı or askılık?
- askı: a hanger or hook.
- askılık: a coat rack/stand or a rail with multiple hooks. Use the one that matches what you’re hanging it on:
- Ceketimi askıya asıyorum. (onto a hanger/hook)
- Ceketimi askılığa asıyorum. (onto the coat rack/stand)
Does asmak have other meanings I should know?
Yes. Besides “to hang,” it can mean “to execute by hanging” in historical contexts, and in colloquial use ders asmak means “to skip class.” There’s also the idiom askıya almak (“to suspend/put on hold”), which is unrelated to physically hanging clothes.