Birazdan toplantı başlayacak.

Breakdown of Birazdan toplantı başlayacak.

başlamak
to start
toplantı
the meeting
birazdan
soon
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Birazdan toplantı başlayacak.

What does the word birazdan literally mean, and how is it formed?
It is biraz (a little/a bit) + the ablative case suffix -dan (from), forming an adverb meaning “in a little while” or “shortly.” Literally, “from a bit (later).” Turkish often uses the ablative on time words to mean “from/after that point,” e.g., dünden (from yesterday), şimdiden (from now/already).
Can I say az sonra, biraz sonra, or yakında instead of birazdan? Are they the same?
  • Az sonra and biraz sonra are near-synonyms of birazdan (“in a little while/soon”). All are natural here: Az sonra/biraz sonra/birazdan toplantı başlayacak.
  • Yakında also means “soon,” but it’s more vague (not necessarily very soon) and can also mean “nearby,” so context matters. Toplantı yakında başlayacak sounds less immediate than birazdan.
Can I say Toplantı birazdan başlayacak instead? Does word order change the meaning?

Yes, both are correct:

  • Birazdan toplantı başlayacak. (Time frame is the topic; very natural.)
  • Toplantı birazdan başlayacak. (The subject is the topic.) Word order mainly affects emphasis/focus, not basic meaning.
Why is the future tense (başlayacak) used instead of başlıyor or başlamak üzere?
  • Başlayacak (future) = a planned/scheduled future start; not started yet.
  • Başlıyor (present continuous) = “is starting” (already in progress or truly imminent).
  • Başlamak üzere = “about to start” (imminent, on the verge). All are possible with slightly different nuance and immediacy.
How is başlayacak built morphologically?
  • Verb root: başla- (to start/begin)
  • Future suffix: -(y)AcAK (vowel-harmonizing; the buffer y appears because the stem ends in a vowel)
  • Harmony: last vowel in başla- is a (a back vowel) → use -acak, not -ecek. So: başla-y-acak.
How do I pronounce başlayacak, toplantı, and birazdan?
  • ş = “sh” as in “shoe”
  • c = “j” as in “jam” (not “ch”)
  • ı (dotless i) = a close back unrounded vowel, like a relaxed “uh,” IPA [ɯ] Approximate pronunciations:
  • başlayacak: “bash-la-yah-jahk” (IPA [bɑʃlɑjɑˈdʒak])
  • toplantı: “toh-plan-tuh” (IPA [topˈlantɯ])
  • birazdan: “bee-RAHZ-dahn” (IPA [biˈɾazdan])
Where is “the” before toplantı? How do articles work?
Turkish has no articles like “the” or “a.” Definiteness is understood from context. Toplantı here is naturally read as “the meeting” because the context implies a specific meeting. If you needed to stress indefiniteness, you could say bir toplantı (“a meeting”), but that would be unusual in this context.
Why doesn’t toplantı have any case suffix? What would toplantıyı mean?

Subjects in Turkish take the bare (unmarked) nominative: toplantı.
Toplantıyı is accusative (definite direct object) and would be used only if the meeting is the object, e.g., Toplantıyı birazdan başlatacağız (“We will start the meeting shortly”).

What’s the difference between başlamak and başlatmak?
  • başlamak = intransitive (“to begin/start” by itself): Toplantı başlayacak (“The meeting will start”).
  • başlatmak = transitive (“to start something”): Müdür toplantıyı başlatacak (“The manager will start the meeting”).
How do I turn the sentence into a yes–no question?

Use the question particle mı/mi/mu/mü (vowel harmony), written as a separate word after the verb phrase. The last vowel of başlayacak is a, so use :

  • Birazdan toplantı başlayacak mı? (“Will the meeting start soon?”)
How do I negate it?

Insert the negative -ma/-me before the tense, then apply the buffer y if needed:

  • başla-ma-y-acakbaşlamayacak (“will not start”) Full sentence: Birazdan toplantı başlamayacak.
Can I drop toplantı and just say Birazdan başlayacak?
Yes, if the subject is clear from context. Turkish verbs carry person/number, so başlayacak defaults to third-person singular (“he/she/it will start”), which can refer to the understood subject.
Is there a more formal/announcement-style version?

Yes. Add the formal/evidential -DIr (often realized with the future as -acaktır):

  • Toplantı birazdan başlayacaktır. This sounds official/certain, common in announcements.
If the subject is plural, do I need plural agreement on the verb?

Not necessarily. With overt third-person plural subjects, the verb often stays singular, especially for non-human subjects:

  • Toplantılar birazdan başlayacak. (most common) You can also say başlayacaklar, and this is more common with human subjects/pronouns (e.g., Onlar birazdan başlayacaklar).
How can I change the emphasis to “very soon” or “immediately”?

Use a different time adverb:

  • Hemen toplantı başlayacak. (“The meeting will start immediately.”)
  • Az sonra toplantı başlayacak. (very soon) Word order can also add emphasis, e.g., starting with the element you want to highlight.
What common mistakes should I avoid with this sentence?
  • Spelling the future as başlıyacak (wrong). Correct: başlayacak (buffer y goes before -acak).
  • Misreading c as “ch.” It’s “j” in “jam”: -acak = “a-jak.”
  • Adding accusative to the subject: not Toplantıyı başlayacak.
  • Treating başlamak as transitive: not Toplantıyı başlamak; use başlatmak if you mean “start (something).”
  • Splitting birazdan; it’s one word. But biraz sonra is two words.
  • Using yakında when you mean “very soon” (it can sound vague or mean “nearby”).