Breakdown of Sanırım dosyayı yanlış eklemişim.
yanlış
incorrectly
sanmak
to think
dosya
the file
eklemek
to attach
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sanırım dosyayı yanlış eklemişim.
What does the ending in eklemişim mean?
The suffix -miş (with personal ending -im) is the “evidential/reported past” in Turkish. It signals that the speaker is inferring, discovering, or has just realized the action rather than directly recalling or asserting it. So eklemişim suggests “it seems I attached” / “apparently I attached,” often based on evidence (an error message, someone’s comment, etc.) or a late realization.
Can I say ekledim instead of eklemişim?
Yes, but the nuance changes:
- Sanırım dosyayı yanlış ekledim. You think/guess you did it wrong, with a more direct, remembered past.
- Sanırım dosyayı yanlış eklemişim. You think/guess based on inference or after-the-fact discovery; it sounds softer and less certain.
- Dosyayı yanlış eklemişim. Even without sanırım, this already conveys “Looks like I attached it wrong.”
Why is it dosyayı (with -ı) and not just dosya?
Because it’s a definite direct object. In Turkish, definite direct objects take the accusative:
- dosyayı = dosya + buffer -y-
- accusative -ı (vowel harmony)
- Indefinite objects don’t take accusative: dosya ekledim = “I attached a file.” The buffer -y- appears because the noun ends with a vowel (dosya) and the suffix begins with a vowel (-ı).
What’s the difference between yanlış and yanlışlıkla?
- yanlış = “wrong/incorrect(ly).” With a verb it can mean “in the wrong way.”
- yanlışlıkla = “by mistake/accidentally.” Examples:
- dosyayı yanlış eklemek = attach the file in an incorrect way (e.g., wrong folder, wrong format).
- dosyayı yanlışlıkla eklemek = attach the file by accident (you didn’t mean to attach it at all).
Does dosyayı yanlış mean “the wrong file”?
Not by itself. Word order changes the meaning:
- dosyayı yanlış eklemişim = I attached the file incorrectly (manner).
- yanlış dosyayı eklemişim = I attached the wrong file (choice of file).
- dosyayı yanlışlıkla eklemişim = I attached the file by mistake (accident).
Is using both sanırım and -miş redundant?
They overlap in signaling uncertainty/inference, but using both is natural. -miş already softens/hedges; sanırım adds an explicit “I think/guess,” increasing tentativeness or politeness. Dropping sanırım is fine if you want a spontaneous “Oh, looks like…” tone.
What are other natural alternatives to sanırım?
- Galiba = “probably / I guess” (very common, informal-neutral)
- Herhalde = “probably / I suppose” (can be a bit stronger)
- Zannederim / zannedersem = “I suppose” (somewhat formal/old-fashioned flavor)
- Avoid bence here; it’s for opinions (“in my view”), not inference about a past action.
Is sanırsam correct?
It’s common in speech, but many consider it nonstandard/redundant. Prefer sanırım or zannedersem. In everyday conversation, you will still hear sanırsam a lot.
What does eklemek mean in this context? Is it “attach” or “upload”?
Here eklemek means “to attach/add (to something),” e.g., attaching a file to an email or message:
- E-postaya dosya eklemek = attach a file to an email. For uploading to a site/server/app, Turkish typically uses yüklemek:
- Dosyayı sisteme yüklemek = upload the file to the system.
Why is it -miş (not -mış / -muş / -müş) in eklemişim?
Vowel harmony. The last vowel of the stem (e in ekle-) is a front unrounded vowel, so the evidential past takes the front unrounded form -miş. With back/rounded vowels you’d see -mış / -muş / -müş accordingly.
How do I negate or ask a question with this?
- Negation (inference): Sanırım dosyayı eklememişim. = I think I (apparently) didn’t attach the file.
- Yes–no question (with focus): Dosyayı yanlış mı eklemişim? = Did I attach the file wrong?
- With “wrong file”: Yanlış dosyayı mı eklemişim?
Can I drop the object if it’s clear from context?
Yes. Sanırım yanlış eklemişim. is fine if “what” is understood. Turkish often omits objects and subjects when context makes them clear.
How would I say “I think I attached the wrong file,” not “I attached it incorrectly”?
Use yanlış before the noun:
- Sanırım yanlış dosyayı eklemişim. (inference/soft)
- Sanırım yanlış dosyayı ekledim. (more direct assertion)
How do I pronounce the special letters here?
- ı (dotless i): a back, unrounded vowel, like the second vowel in English “roses” for many speakers; IPA [ɯ].
- ş: “sh” as in “shoe.”