Questions & Answers about Ben bugün zinde hissediyorum.
Time words are flexible. Common and natural options:
- Bugün zinde hissediyorum. (neutral; most common)
- Ben bugün zinde hissediyorum. (slight emphasis on “I”)
- Bugün ben zinde hissediyorum. (stronger contrastive “I”)
- Zinde hissediyorum bugün. (end-focus on “today,” a bit conversational)
All are correct; word order shifts emphasis, not basic meaning.
Zinde means “vigorous, lively, in good form.” It’s a bit formal/literary. Everyday alternatives:
- dinç (vigorous, rested)
- enerjik (energetic; widely used)
- iyi (good/well, broader)
- formda (in shape/fit)
Examples: Bugün kendimi dinç/enerjik çok iyi hissediyorum.
It’s optional in modern usage. Traditional grammar treats hissetmek (“to feel”) as transitive and prefers an object (kendimi). In real-life Turkish, both are common:
- (Kendimi) zinde hissediyorum. Using kendimi can sound a bit more explicit or careful; leaving it out is perfectly natural, especially in speech.
The verb is hissetmek (his + etmek). With the progressive, verbs ending in -etmek usually become -ediyor:
- hisset- + -iyor → hissediyor- Then add the 1st person ending: hissediyor-um → hissediyorum. Note the negative uses t, not d: hissetmiyorum (not “hissedmiyorum”).
- his (feeling) + et (do/make) → hisset- (to feel)
- Progressive: -iyor (front-vowel form; chosen by the e in et)
- Person: -um (1sg) Result: hisset- + -iyor + -um → hissediyorum.
For current, temporary states/feelings, Turkish uses the progressive: hissediyorum = “I’m feeling (now/today).”
The simple present hissederim is habitual or generic: “I (generally) feel.” So for today’s state, hissediyorum is appropriate.
- Negative: Bugün (kendimi) zinde hissetmiyorum.
- Yes/no question (1sg): Bugün zinde hissediyor muyum?
- Yes/no question (2sg, more useful): Bugün kendini zinde hissediyor musun? Note the question particle mı/mi/mu/mü is separate and agrees with the last vowel of the verb form: hissediyor mu- → m[u]; then person attaches: muyum/musun.
Yes:
- Intensify: Çok/pek/oldukça/son derece zinde hissediyorum.
- Soften: Biraz zinde hissediyorum.
- Negative polarity: Hiç zinde hissetmiyorum.
- hisset- has a clear, longish “ss” feel at the morpheme boundary (not crucially geminated in casual speech).
- hissediyorum has a clear d (like ediyorum in teşekkür ediyorum).
- zinde is pronounced zin-de.
- bugün typically has initial stress in everyday speech: BU-gün.