Questions & Answers about Resim duvara asıldı.
Turkish distinguishes target/motion vs location:
- -A (dative) marks direction/goal: duvar-a = onto the wall. With placement/attachment verbs you use dative. Hence: Resim duvara asıldı = The picture was hung (onto) the wall.
- -DA (locative) marks static location: duvar-da = on the wall. For a state: Resim duvarda asılı = The picture is hanging on the wall.
Other examples:
- Kitap masaya kondu (The book was put onto the table) vs Kitap masada (The book is on the table).
- Afiş duvara yapıştırıldı (The poster was stuck onto the wall) vs Afiş duvarda (The poster is on the wall).
Yes. Morphology:
- Verb: asmak = to hang (something)
- Passive suffix: -(I)l → asıl- = to be hung
- Past tense: -dı → asıldı = was hung (3rd singular)
So Resim duvara asıldı literally means “The picture was hung (onto) the wall.”
Use the active verb asmak with an object:
- Ali resmi duvara astı. (Ali hung the picture on the wall.)
If you still want passive but mention the agent:
- Resim duvara Ali tarafından asıldı. (The picture was hung on the wall by Ali.) Note: -tarafından is correct but can sound formal; everyday Turkish often switches to the active.
In the passive, the patient becomes the subject, so it appears in the nominative (bare form): resim. The accusative resmi would be used if the picture were a direct object in an active sentence:
- Passive: Resim duvara asıldı.
- Active: Ali resmi duvara astı.
Use a stative expression:
- Resim duvarda asılı. (The picture is hanging on the wall.) You can also add a verb of state:
- Resim duvarda asılı duruyor. (The picture is hanging/staying on the wall.) Past state: Resim duvarda asılıydı. (It was hanging on the wall.)
- Yes/no question: Resim duvara asıldı mı? (Was the picture hung on the wall?)
- Negation: Resim duvara asılmadı. (The picture was not hung on the wall.)
- Negative question: Resim duvara asılmadı mı? (Wasn’t the picture hung on the wall?)
- asıldı (past direct): speaker presents it as a known/observed fact.
- asılmış (evidential/inferential): speaker learned it indirectly or is inferring it.
Examples: - Resim duvara asıldı. (It was hung — I know/was there.)
- Resim duvara asılmış. (It seems/they say it was hung.)
Vowel harmony:
- After back vowels (a, ı, o, u) → -a: duvar → duvar-a
- After front vowels (e, i, ö, ü) → -e: şehir → şehr-e Buffer y appears when the noun ends in a vowel: kapı → kapı-ya, oda → oda-ya.
Yes, you can use -ın üstüne for emphasis on “onto (the surface of)”:
- Resim duvarın üstüne asıldı. But the plain dative (duvara) already conveys “onto,” and is the most natural with asmak.
The verb asmak also means “to hang (execute).” Context disambiguates:
- Adam asıldı. (The man was hanged.)
- With inanimate objects like resim, it’s understood as “was hung (up).”
Turkish word order is flexible, and elements before the verb are used for topic/focus. All of these are grammatical:
- Resim duvara asıldı. (neutral/default)
- Duvara resim asıldı. (focus on “onto the wall,” often reads as “A picture got hung on the wall.”)
- Duvara asıldı resim. (marked, end-focus on “resim.”) Verb-final is standard; moving parts changes emphasis rather than core meaning.
Turkish has no articles like “a/the.” Context decides. You can add:
- bir resim = a picture: Bir resim duvara asıldı.
- o resim = that/the picture (specific): O resim duvara asıldı. Bare resim can be understood as “the picture” if already known in context.
You can optionally mark plural on the verb; with non-human subjects it’s often omitted:
- Resimler duvara asıldı. (most natural)
- Resimler duvara asıldılar. (also correct; more common with human subjects)
Besides “to be hung,” asılmak has colloquial meanings:
- to pull/lean hard on something: Kapıya asılma! (Don’t yank the door!)
- to hit on someone / make advances: Kıza asıldı. Context determines which meaning is intended.
- resim = picture/image/drawing in general (can include photos)
- tablo = painting (on canvas), “table/board” in other contexts For a framed painting, tablo is more specific: Tablo duvara asıldı. For a photo or any generic picture, resim works.