Bu akşam balkonda çay içeceğim.

Breakdown of Bu akşam balkonda çay içeceğim.

içmek
to drink
çay
the tea
bu akşam
this evening
balkonda
on the balcony
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bu akşam balkonda çay içeceğim.

What tense is içeceğim, and how is it formed?
It’s the future tense with a first-person singular ending. Build it like this: (drink) + -ecek (future) + -im (I). Because the future suffix ends in k and the next suffix starts with a vowel, k → ğ: iç-ecek-im → içeceğim. Vowel harmony picks -ecek (not -acak) because the last vowel in the stem (i) is a front vowel.
Why is ben (I) not written?
Turkish is pro-drop: the verb ending already shows the subject. Ben can be added for emphasis or contrast (e.g., Ben bu akşam balkonda çay içeceğim, not someone else).
Why is it balkonda instead of just balkon?

-DA is the locative case (“at/in/on”). Add it to show location: balkon + -da → balkonda. It follows:

  • Vowel harmony: -da/-de (back/front).
  • Consonant voicing: -da after a voiced consonant, -ta after a voiceless one. Here, n is voiced and the last vowel (o) is back, so -da.
Why is it çay and not çayı?
Bare nouns are indefinite/generic direct objects. Çay içeceğim means “I’ll drink tea (in general).” Use accusative -ı/-i/-u/-ü for a specific/definite object: çayı içeceğim = “I’ll drink the tea (a particular tea we both know about).”
Can I say Bir çay içeceğim?
Yes. Bir çay means “a tea/one tea,” often used when ordering or emphasizing quantity: “I’ll have a tea.” It’s more specific than generic çay.
What’s the difference between bu akşam and bu gece?
  • Bu akşam = this evening (roughly until late evening). Very commonly translates as “tonight” for evening plans.
  • Bu gece = tonight/tonight late at night. Emphasizes nighttime rather than evening.
Is the word order important? Could I move things around?
Default neutral order is often Time–Place–Object–Verb: Bu akşam (time) balkonda (place) çay (object) içeceğim (verb). You can reorder to emphasize a part, but the verb typically comes last. For example, fronting çay highlights it: Bu akşam çay balkonda içeceğim (focus on tea).
How do I make the negative or ask a yes/no question?
  • Negative future: içmeyeceğim = iç- (drink) + -me- (neg.) + -yecek (future with buffer y) + -im (I).
  • Yes/no question: keep the verb in 3rd person future and add the clitic question particle with the personal ending: içecek miyim? So the full sentence is Bu akşam balkonda çay içecek miyim?
How do I pronounce içeceğim? What does ğ do?
  • ç = ch in “church”
  • c = j in “jam”
  • ğ (soft g) is not a hard sound; it lengthens the preceding vowel and may create a very slight glide. In içeceğim, the e before ğ is lengthened.
  • Stress typically falls on the future suffix -AcAK, so hear it as içeCEğim.
How would I say “on my balcony”?
Add the possessive before the locative: balkon + -um (my) + -da (at) → balkonumda. Full sentence: Bu akşam balkonumda çay içeceğim.
Is there a colloquial short form of içeceğim?
Yes, in informal speech many people say içicem/içecem. Use içeceğim in standard/written Turkish.
Could I use the present continuous to talk about a planned future?
Yes. Bu akşam balkonda çay içiyorum can mean you have a firm plan/arrangement for this evening. İçeceğim leans toward intention/decision or a simple future statement.
Why not Bu akşamda?
That would mean “this evening too/also,” because da/de as a clitic (meaning “also”) is written separately: Bu akşam da. In your sentence, -da is the locative case suffix on balkon: balkon-da.
How would this change for other persons?
  • I: içeceğim
  • You (sg.): içeceksin
  • He/She/It: içecek
  • We: içeceğiz
  • You (pl./formal): içeceksiniz
  • They: içecekler (often just içecek in speech)