Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben miras hukuku öğreniyorum.
Why is ben at the beginning of the sentence? Is it always necessary?
ben means I and marks the subject. Turkish is a pro-drop language, so you can usually omit ben; Miras hukuku öğreniyorum still means I am learning inheritance law.
What does miras hukuku mean, and how are these two nouns combined?
miras means inheritance, and hukuk means law. Together they form a compound for inheritance law. In Turkish, academic or technical fields often combine nouns without an extra linking element.
Why doesn’t miras hukuku have an accusative suffix (–u), even though it is the object of öğreniyorum?
Nouns denoting fields of study (like Türkçe, tarih, hukuk) typically stay in the nominative after verbs such as öğrenmek, so they do not take an accusative suffix. You can add –u (miras hukukunu öğreniyorum) to emphasize a specific law, but it’s not required for general learning.
How is öğreniyorum constructed, and what are its parts?
The verb öğrenmek (to learn) is inflected in the present continuous tense:
– öğren- (root ‘learn’)
– –iyor- (present continuous suffix)
– –um (1st person singular suffix)
So öğren-iyor-um literally means I am learning.
Why is the tense suffix –iyor and not –ıyor, –uyor, or –üyor?
Turkish vowel harmony matches the suffix vowel to the last vowel of the root:
– The last vowel in öğren is e (a front vowel), so the suffix takes i and becomes –iyor. If the root had a back vowel like a or o, you would see –ıyor, –uyor, or –üyor according to the harmony rules.
What is the difference between öğrenmek and öğretmek?
öğrenmek means to learn (you acquire knowledge), while öğretmek means to teach (you give knowledge). They are different verbs with distinct roles and object requirements.
Can I use a different verb to express formally studying a course in inheritance law?
Yes. You could say Miras hukuku dersi alıyorum to mean I am taking an inheritance law course, or Miras hukuku üzerinde çalışıyorum to mean I am working/researching in inheritance law.
Is Turkish word order always subject–object–verb as in ben miras hukuku öğreniyorum?
Turkish generally follows S–O–V order (subject, object, verb). You can rearrange elements for emphasis or topic-focus, but the verb often stays at the end.
Could I say mirasın hukuku instead of miras hukuku?
mirasın hukuku literally means the law of inheritance using the genitive construction. However, for naming an academic discipline or branch of law, miras hukuku is the more natural compound in Turkish.
How would I say I learned inheritance law instead of I am learning inheritance law?
Switch the tense to simple past. You can say (Ben) miras hukuku öğrendim. That means I learned inheritance law. Alternatively, in past continuous: miras hukuku öğreniyordum means I was learning inheritance law.