Ben her hafta sonu geleneksel yemek pişiriyorum.

Breakdown of Ben her hafta sonu geleneksel yemek pişiriyorum.

ben
I
yemek
the food
pişirmek
to cook
her
every
hafta sonu
the weekend
geleneksel
traditional
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben her hafta sonu geleneksel yemek pişiriyorum.

Why does her require a singular noun in her hafta sonu and what does her mean?

her means every in English. In Turkish, her always pairs with a singular noun because it literally refers to “each one” in a series. For example:

  • her gün = every day
  • her ay = every month
    You would never say her günler or her aylar.
Why is it hafta sonu written as two words, and why does sonu carry the -u ending?
hafta sonu = “week’s end,” i.e. weekend. It’s a compound of hafta (week) + son (end) + third-person singular possessive -u, literally “the end of the week.” That -u is not an accusative but a possessive suffix marking “end” as belonging to the week.
How can I say “on weekends” using a plural form instead of her?

You can pluralize hafta sonu to hafta sonları and use it as a time adverb:

  • Hafta sonları geleneksel yemek pişiriyorum.
    This means essentially the same as her hafta sonu, but now you’re treating “weekends” as a general group rather than “each weekend one by one.”
Why is the pronoun Ben included? Can I drop it?

In Turkish the verb ending already tells you the subject (here -um = “I”). So Ben is optional and is only used for emphasis or contrast. You can perfectly say:

  • Her hafta sonu geleneksel yemek pişiriyorum.
How is the verb pişiriyorum formed? What do its parts mean?

pişiriyorum breaks down into three parts:

  1. pişir- → the verb root “to cook (something)”
  2. -iyor- → present continuous tense marker (like English “am/is cooking”)
  3. -um → first-person singular ending (“I”)
    Put together, pişir-iyor-um = “I am cooking.”
Could I use the simple present (aorist) pişiririm instead of pişiriyorum for a habitual action?

Yes.

  • Her hafta sonu geleneksel yemek pişiririm.
    Both forms can express a habit:
    -iyor emphasizes an ongoing or regularly repeated action in the present period.
    -r (aorist) simply states a general habit or capability.
Why doesn’t geleneksel yemek take the accusative -i ending?

In Turkish, only definite direct objects get the accusative suffix -i/-ı/-u/-ü. Here geleneksel yemek is indefinite (“some traditional food”), so no -i. If you meant a specific traditional dish, you would say:

  • Geleneksel yemeği pişiriyorum. (“I am cooking the traditional food.”)
How is the adjective geleneksel formed from gelenek?

gelenek = “tradition” (noun)

  • -sel = adjective-forming suffix (can be thought of as “-al/-ic” in English)
    geleneksel = “traditional”
Where do time expressions like her hafta sonu usually go in a Turkish sentence?

The neutral word order in Turkish is Subject–Time–Object–Verb (S-T-O-V). So a typical placement is:

  • Ben (S) her hafta sonu (T) geleneksel yemek (O) pişiriyorum (V).
    However, Turkish is flexible: you can move time or object for emphasis without changing the core meaning.
Can I change the word order to emphasize a part of the sentence?

Yes. For example, if you want to stress traditional food, you could say:

  • Geleneksel yemekleri her hafta sonu pişiriyorum.
    Or to highlight weekends:
  • Her hafta sonu ben geleneksel yemek pişiriyorum.
    Such shifts draw attention to the element you move, but the basic meaning remains “I cook traditional food every weekend.”