Ben kontrol panelini kontrol ediyorum.

Breakdown of Ben kontrol panelini kontrol ediyorum.

ben
I
kontrol etmek
to check
kontrol paneli
the control panel
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben kontrol panelini kontrol ediyorum.

Why can ben be dropped from the sentence, and when would I include it?
Turkish is a pro-drop language, which means subject pronouns like ben (“I”) are usually omitted because the person and number are already marked on the verb ending. In kontrol ediyorum, the ending -um tells you it’s “I.” You only keep ben if you want to emphasize “I” (e.g. ben kontrol ediyorum = “It’s me who is checking”) or for clarity when contrasting subjects.
What does the -i at the end of panelini indicate?
The suffix -(y)I is the accusative case marker for definite or specific direct objects. Here, panel + -i = paneli means “the panel.” Because you’re checking a particular control panel, you add -i. In the compound kontrol paneli, attaching the accusative gives kontrol panelini (“the control panel” as a definite object).
Why are there two kontrols in kontrol panelini kontrol ediyorum? Aren’t they repetitive?
They look the same because both the noun kontrol and the verb kontrol etmek share the same root (a loan from English/French). The first kontrol is part of the noun phrase kontrol paneli (“control panel”), and the second kontrol belongs to the verb kontrol etmek, which in Turkish means “to check” or “to inspect.” So the sentence literally reads, “I am checking the control panel.”
What exactly is kontrol etmek, and how do I use it as a verb?
kontrol etmek is a compound verb made from the noun kontrol (“control/check”) plus the support verb etmek (“to do/make”). Together they form “to check/inspect.” To conjugate it, you remove -mek from etmek, add tense/aspect markers, then personal endings.
How do we get from etmek to ediyorum, and why does the “t” turn into a “d”?
  1. Start with the root of etmek, which is et-.
  2. Add the progressive suffix -iyor (harmonized from ei): et- + iyor = etiyor.
  3. Attach the 1st person singular ending -um: etiyor + um = etiyorum.
  4. Because a t between vowels voices to d in Turkish phonology, etiyorum becomes ediyorum.
    Result: kontrol ediyorum = “I am checking.”
Why is the object kontrol panelini placed before the verb, and can I change that order?
Turkish is generally an S-O-V language: Subject (optional) → Object → Verb. So kontrol panelini (object) naturally comes before kontrol ediyorum (verb). You can move constituents for emphasis—e.g. Kontrol panelini ben kontrol ediyorum (“It’s the control panel that I am checking”)—but the verb almost always stays at the end.
How do I change ediyorum if I want to say “he is checking” or “we are checking”?

You swap the personal ending after etiyor- (stem + progressive):

  • 1st plural (we): -uzkontrol panelini kontrol ediyoruz
  • 2nd singular (you): -sunkontrol panelini kontrol ediyorsun
  • 3rd singular (he/she/it): no ending → kontrol panelini kontrol ediyor
  • 2nd plural (you all): -sunuzkontrol panelini kontrol ediyorsunuz
  • 3rd plural (they): -larkontrol panelini kontrol ediyorlar