Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Kuşatma devam ediyor.
What is the literal breakdown of Kuşatma?
Kuşatma comes from the verb root kuşat- (“to besiege”) plus the noun-forming suffix -ma, so it literally means “the siege” or “besieging.”
Why doesn’t Kuşatma have any case ending here?
In Turkish, the subject of a sentence (nominative) appears in its bare form without a suffix. Since Kuşatma is the subject (“the siege”) and it comes before the verb, it needs no additional ending.
Why is devam ediyor used instead of a single verb like “continues”?
Turkish uses the light-verb construction devam etmek (“to continue”). Here devam is a noun (“continuation”) and etmek (“to do”) turns it into a verb phrase. To say “is continuing,” we put etmek into the present-continuous form: devam ediyor.
How does etmek become ediyor?
Two processes occur:
- Vowel harmony: e in et- harmonizes to i before -iyor, giving it-.
- Consonant assimilation: the t between vowels becomes voiced d, so itiyor → ediyor.
Result: et + iyor → ediyor.
There’s no pronoun—who is doing the continuing?
Turkish often drops subject pronouns when context is clear. Here the implied subject is third-person singular (“it”), referring back to Kuşatma. So it means “The siege is continuing.”
How would I make this sentence negative?
Add the negative suffix -me to etmek, then the continuous ending: Kuşatma devam etmiyor. Literally: “The siege is not continuing.”
Is there another way to say “The siege is continuing” in Turkish?
Yes—use the verb sürmek (“to last, to continue”).
Kuşatma sürüyor.
This is equally common and carries the same meaning.