Seher vakti göl kenarında yürüyorum.

Breakdown of Seher vakti göl kenarında yürüyorum.

yürümek
to walk
göl kenarında
by the lake
seher vakti
at dawn
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Seher vakti göl kenarında yürüyorum.

Why is vakti added to seher? Can’t we just say seher to mean “at dawn”?
Seher vakti is a fixed temporal expression: seher means “dawn,” and vakit means “time.” By adding the third-person singular possessive suffix -i to vakit, you get vakti (“its time”), so seher vakti literally “the time of dawn” = “at dawn.” Without vakti, seher by itself doesn’t function idiomatically as a time-of-day adverbial.
Why isn’t there a locative suffix like -de on seher vakti (as in seher vaktinde)?
In Turkish, many time expressions formed with X vakti already imply “at the time of X,” so the locative -de is usually dropped. You could say seher vaktinde for emphasis or in formal contexts, but everyday speech prefers the shorter seher vakti.
What do the suffixes in göl kenarında mean?

Break it down:

  • göl = “lake”
  • kenar = “edge” or “shore”
  • = third-person singular possessive (the shore of the lake)
  • -nda = locative case (“at/on”)

So kenarında = kenar-ı + -nda = “on its shore.” Together, göl kenarında = “by the lake shore.”

Why does kenar take a possessive suffix but göl does not?
In Turkish noun-noun compounds that express possession, the first noun stays bare and the second noun takes the third-person singular possessive suffix. Examples: araba kapısı (“car door”), insan hakları (“human rights”). Here göl kenarı = “lake’s shore,” so only kenar gets .
Could I also say gölün kenarında instead of göl kenarında?
Yes. Gölün + kenarı + -nda is the explicit genitive-possessive construction (literally “the lake’s shore”). It means the same as the compound göl kenarında, though the compound form is a bit more concise.
How is yürüyorum formed, and what tense/aspect does it express?

Yürüyorum =
yürü- (verb stem “to walk”)
-yor (present-continuous/progressive suffix)
-um (first-person singular suffix)

So it means “I am walking.”

Why don’t we see a subject pronoun like ben at the start?
Turkish verbs carry person information. The suffix -um in yürüyorum already marks “I.” A separate ben (“I”) is optional and used only for emphasis or contrast.
What word order does Seher vakti göl kenarında yürüyorum illustrate?

Turkish typically orders adverbials before the verb: Time > Place > Verb. Here it’s
• Time: seher vakti
• Place: göl kenarında
• Verb: yürüyorum
You can rearrange elements for emphasis, but this is the neutral/default sequence.