Breakdown of Safranlı çorba lezzetli.
Questions & Answers about Safranlı çorba lezzetli.
In Turkish, the present-tense copula ("to be") is usually omitted in simple predicate sentences.
• Safranlı çorba lezzetli literally means “The saffron soup (is) tasty.”
• You can optionally add the formal suffix -dir: Safranlı çorba lezzetlidir, but in everyday speech it’s dropped.
The suffix -lı/-li/-lu/-lü turns a noun into an adjective meaning “with [that noun]” or “having [that noun].”
• safran (saffron) + -lı = safranlı (“with saffron,” “saffron-flavored”)
You attach it directly to the noun to describe something that contains or is full of that thing.
They’re the same suffix, but Turkish follows vowel harmony rules:
• After back vowels (a, ı, o, u) the suffix appears as -lı or -lu.
• After front vowels (e, i, ö, ü) it appears as -li or -lü.
Since safran ends with a, it takes -lı; lezzet ends with e, so it takes -li (making lezzetli, “tasty”).
Turkish has no definite or indefinite articles. Context determines “a” vs. “the.”
• If you need “a,” you can add bir: Bir safranlı çorba lezzetli = “A saffron soup is tasty.”
• But most of the time you just say safranlı çorba, and leave it unmarked.
In a simple sentence, the subject (and any predicate noun/adjective) stays in the nominative case and is unmarked.
• Çorba is the subject here, so no -i, -ı, or other ending is needed.
The pattern is:
Subject (with any attributive adjective) → Predicate adjective
So you get:
• Safranlı (adj.) çorba (noun) → lezzetli (pred. adj.)
Add the question particle mi/mı/mu/mü after the adjective, following vowel harmony:
• Safranlı çorba lezzetli mi?
Negate the adjective using değil:
• Safranlı çorba lezzetli değil.
Alternatively, you can use the opposite suffix -sız/-siz/-suz/-süz:
• Safranlı çorba lezzetsiz. (literally “soup without taste”)