Bal ekmekle güzel.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Bal ekmekle güzel.

Why is there no verb in Bal ekmekle güzel?

In Turkish, the copula “to be” (var / yok in some contexts) is usually omitted in the present tense. When you want to say “X is nice/good,” you can simply put the subject and the adjective together. Here:

  • Bal = honey (subject)
  • güzel = nice/good (predicate adjective)
    So the full thought “Honey (with bread) is nice” becomes Bal ekmekle güzel without an explicit “is.”
What does the suffix -le on ekmekle indicate?
The suffix -le is the instrumental case marker, meaning “with” or “by means of.” Attaching -le to ekmek (bread) gives ekmekle, “with bread.” So you’re saying “Honey is good with bread.”
Could I use the word ile instead of the suffix -le?
Yes. ile and -le/-la both mean “with.” You could say Bal ekmek ile güzel, but native speakers often prefer the shorter suffix form ekmekle. Note that when using ile separately, it stays a separate word and may feel a bit more formal or bookish.
Why is ekmekle placed in the middle? Can I change the word order?

Turkish has a fairly flexible word order thanks to its case markers. Standard is Subject – Adverbial – Predicate (S–Adv–P), so Bal ekmekle güzel is natural. You could also say:

  • Ekmekle bal güzel (emphasizes “with bread”)
  • Güzel bal ekmekle (emphasizes “honey”)
    All convey the same basic meaning but shift the focus slightly.
Why isn’t there an article like “the” or “a” before bal?
Turkish does not have indefinite or definite articles like “a” or “the.” You just say bal when you mean “honey” in general. If you wanted to specify “the honey,” you’d use context or demonstratives (e.g., o bal = that honey).
Is güzel here an adjective or an adverb?
It’s an adjective functioning as the predicate of a nominal sentence. English speakers might expect “nice” to describe a noun, but in Turkish adjective predicates can stand alone to express “is nice.” It’s not turning “honey” into an adverb; it’s just saying “is nice.”
Can I translate güzel as “delicious” here?

Yes, güzel in food contexts often means “delicious” or “tasty.” Depending on context, you can choose “good,” “nice,” or “delicious.” Native nuance:

  • Bal ekmekle güzel. = “Honey is delicious with bread.”
Could I add a subject pronoun for clarity?

You could if you want emphasis, but it’s usually unnecessary. Turkish drops the pronoun in the present tense:

  • (O) Bal ekmekle güzel. – literally “(It) honey-with-bread is good.”
    Adding o (“it”) is odd here; we assume you’re talking about “honey.”
How would I negate this sentence?

To say “Honey isn’t good with bread,” insert the negative suffix -değil after the adjective:

  • Bal ekmekle güzel değil.
    Literally: “Honey with bread good not.”