Breakdown of Anons sistemi istasyonda çalışıyor.
Questions & Answers about Anons sistemi istasyonda çalışıyor.
You decide by function:
• If it marks a definite object of a verb with an explicit subject, it’s accusative.
• If it belongs to a compound or indicates 3rd-person possession (like x’s system), it’s possessive.
In anons sistemi istasyonda çalışıyor, the phrase is a single compound noun, so -i is possessive.
-da/-de is the locative case suffix, meaning at, in or on.
• Vowel harmony: after the back vowel o, you pick -da.
• Consonant assimilation: istasyon ends in n, so the suffix merges into -nda.
Result: istasyonda = at the station.
çalışıyor = çalış- (verb root “work/operate”) + -ıyor (present continuous suffix)
There’s no extra word for is in Turkish; çalışıyor itself means is working or is functioning right now. For habitual simple present you’d use çalışır, and for past çalıştı.
In Turkish, action verbs like çalışmak already express the activity and the state of being at once. You don’t add a separate copula. Even with nouns or adjectives in the present, the copula is usually omitted:
O doktor = He’s a doctor (not doktor-dur in spoken Turkish).
Yes, but that changes the meaning:
• istasyonda (locative) = at the station
• istasyona (dative) = to/towards the station
Since çalışmak here means to function/work, you state where it works (at the station), not where to.
• Question: add the particle mu/mi/mu/mü after the verb as a separate word:
Anons sistemi istasyonda çalışıyor mu?
• Negative: insert -m- before -ıyor:
Anons sistemi istasyonda çalışmıyor.