Questions & Answers about Ben trafikte bekliyorum.
Turkish locative suffixes follow consonant harmony and vowel harmony:
• Consonant harmony: k is voiceless, so the suffix uses t (voiceless) instead of d.
• Vowel harmony: The last vowel in trafik is i (a front vowel), so you use -e (front) rather than -a (back).
Combining them gives -te, yielding trafikte.
bekliyorum breaks down into:
• bekle- (root: “to wait”)
• -iyor (present continuous aspect)
• -um (1st person singular ending)
So bekle + iyor + um becomes bekliyorum (“I am waiting”).
Turkish uses:
• bekliyorum (present continuous) to describe an action happening right now.
• beklerim (simple present) to describe habitual actions or general truths (“I wait [regularly]”), not what’s happening at this moment.
Yes. You can simply say:
“Trafikte bekliyorum.”
Turkish often omits subject pronouns because the verb ending already shows who is doing the action.
Turkish is an SOV (Subject-Object-Verb) language:
Subject + (locative phrase) + Verb.
Even though trafikte is technically an adverbial phrase, it still precedes the verb, so bekliyorum comes last.