Breakdown of Propaganda kampanyası büyüdükçe etkisi artıyor.
artmak
to increase
büyümek
to grow
etki
the effect
-si
its
propaganda kampanyası
the propaganda campaign
-dükçe
when
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Propaganda kampanyası büyüdükçe etkisi artıyor.
How is büyüdükçe formed and what does it mean?
- Verb root büyü- (to grow)
- Suffix -dükçe, a variant of -(y)dikçe
• Expresses as… happens, … happens or the more…, the more…
Result: büyü + dükçe → büyüdükçe = as it grows / the more it grows
Why is büyüdükçe written with -dükçe and not -dikçe or -dıkça?
Vowel harmony in -(y)dikçe has four variants:
- -dıkça (after a, ı)
- -dikçe (after e, i)
- -dukça (after o, u)
- -dükçe (after ö, ü)
“büyü” contains ü, so we use -dükçe, giving büyüdükçe.
How do you express the more X, the more Y in Turkish?
Use -(y)dikçe on the first verb, then the main clause normally.
Structure:
• Verb1 + -(y)dikçe → the more X
• Main clause → the more Y
Example: Propaganda kampanyası büyüdükçe etkisi artıyor = The more the propaganda campaign grows, the more its effect increases.
Why isn’t propaganda in the genitive case (i.e. why not propagandanın kampanyası)?
propaganda kampanyası is a noun-noun compound (“propaganda campaign”). In such compounds:
- 1st noun remains bare
- 2nd noun takes 3rd-person possessive (-sı)
Using propagandanın kampanyası would literally mean the campaign of propaganda rather than the set term propaganda campaign.
Why does kampanyası have -yası instead of just -sı?
- -sı is the 3rd-person singular possessive suffix (its).
- When a word ends in a vowel, Turkish inserts a buffer consonant y before a vowel-initial suffix.
Therefore: kampanya- y
- sı → kampanyası.
- y
What does etkisi mean, and why is it also possessive?
- etki = effect, impact
- -si marks 3rd-person singular possession (its)
So etkisi = its effect, referring back to propaganda kampanyası.
Why are there no articles like a or the in propaganda kampanyası?
Turkish doesn’t have articles like English.
- Use bir for “a/an” (e.g., bir propaganda kampanyası = a propaganda campaign)
- Definite meaning is inferred from context.
In many descriptions or generic statements, bir is omitted.
Why is the verb artıyor in the present continuous rather than a simple present?
Turkish uses the present continuous suffix -iyor for:
- Ongoing actions (is doing)
- General truths or tendencies
Hence artıyor = is increasing (expressing a continuing trend).
Could you use büyüdüğünde instead of büyüdükçe? What’s the difference?
- -düğünde = when/whenever X happens (time clause)
- -dikçe = the more X, the more Y (proportional relationship)
So:
• büyüdüğünde etkisi artıyor = Whenever it grows, its effect increases
• büyüdükçe etkisi artıyor = The more it grows, the more its effect increases
Where does the stress fall in Propaganda kampanyası büyüdükçe etkisi artıyor?
Most Turkish words have final-syllable stress. Thus you would emphasize the last syllable of each word:
- propaGANDA
- kampanyaSÁ
- büyüdükÇE
- etkiSÍ
- artıYÓR