Breakdown of Sınav sonuçlarını heyecanla bekliyorum.
Questions & Answers about Sınav sonuçlarını heyecanla bekliyorum.
Breakdown of sonuçlarını:
• sonuç = result
• -lar = plural → sonuçlar (“results”)
• -ı = accusative (definite object) → sonuçları (“the results” as an object)
There is no possessive suffix here. The final ı simply marks the noun as a definite direct object.
Turkish marks definite direct objects with the accusative suffix (-ı/-i/-u/-ü). Since sınav sonuçları refers to specific, known results, you add -ı to signal that definiteness:
sınav sonuçları → sınav sonuçlarını (“I’m waiting for the exam results [definite]”).
Vowel harmony means a suffix matches the last vowel of its stem:
• sonuçlar ends with a (a back, unrounded vowel) → use the back, unrounded accusative -ı.
If the stem’s last vowel were front or rounded, you would choose -i, -u, or -ü accordingly.
Turkish verbs carry person information in their endings. The -um of bekliyorum already means “I,” so a separate ben is unnecessary. You would only add ben for emphasis:
Ben sınav sonuçlarını heyecanla bekliyorum.
Absolutely. sabırsızlıkla = impatiently. So:
sınav sonuçlarını sabırsızlıkla bekliyorum
means “I’m waiting for the exam results impatiently,” shifting the feeling from excitement to impatience.
You can use idiomatic expressions or different verbs:
- Sınav sonuçlarını dört gözle bekliyorum. (“I’m eagerly looking forward to the exam results.”)
- Sınav sonuçlarını beklemek için sabırsızlanıyorum. (“I can’t wait to wait for the exam results,” i.e. “I can’t wait for the exam results.”)
- Sınav sonuçları için sabırsızlanıyorum. (“I’m eager/impatient about the exam results.”)