Breakdown of Ben yağlı boya ile manzara resmi yapıyorum.
ben
I
yapmak
to make
ile
with
yağlı boya
the oil paint
manzara resmi
the landscape painting
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Ben yağlı boya ile manzara resmi yapıyorum.
Why is Ben used at the beginning? Is it necessary?
Ben means “I,” but in Turkish it’s usually optional because the verb ending already tells you the subject. Including Ben adds emphasis or clarity. You can comfortably say Yağlı boya ile manzara resmi yapıyorum without Ben and it still means “I am painting a landscape in oil paint.”
What does yağlı boya mean and why is it written as two words?
Yağlı boya literally means oil paint. It refers to the painting medium. Standard usage writes it as two words, though some sources list yağlıboya as a single compound.
What is the role of ile in yağlı boya ile?
İle marks the instrumental case and means with. It indicates the tool or material used. So yağlı boya ile = “with oil paint.”
Why is there an -i at the end of resmi?
The -i is the accusative case marker showing a definite direct object. Manzara resmi with -i means “the landscape painting.” If you wanted an indefinite object (“a landscape painting”), you would drop the marker: manzara resmi yapıyorum.
What does manzara resmi mean and why does manzara come before resim?
Manzara is “landscape” and resim is “painting” or “picture.” In Turkish, modifiers (like manzara) precede the noun they modify (resim), so manzara resmi means “landscape painting.”
Why is yapıyorum used here instead of boyuyorum?
The standard collocation for creating a painting is resim yapmak (“to make/do a picture”). So you use yapmak (“to make/do”) with resim. If you said boyuyorum, you would need a different object (e.g., tuvali boyuyorum = “I’m painting the canvas”).
How is the present continuous tense formed in yapıyorum?
It’s built from the verb root + -ıyor/iyor (the present‐continuous suffix, following vowel harmony) + the personal ending. Here: yap-ıyor-um = “I am making/doing.”
Can the word order be changed in this sentence?
Yes. Turkish allows flexible word order as long as you keep the case endings. For example:
• Manzara resmini yağlı boya ile yapıyorum.
• Yağlı boya ile ben manzara resmi yapıyorum.
What’s the difference between boya and resim?
Boya is the material itself—paint. Resim is the finished artwork—a picture or painting.