Panel tartışması sınıfta yapıldı.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Panel tartışması sınıfta yapıldı.

Why does tartışması have the suffix -sı?
In Turkish noun–noun compounds like panel tartışması (panel discussion), the second noun (the “head” noun) takes a third-person singular possessive suffix to show a relationship. Here tartışma (‘discussion’) becomes tartışma-sı (‘its discussion’ → ‘discussion of it’). The first noun (panel) acts like a possessor, but since it isn’t a person, we use the dummy 3rd-person “its.”
How do we know it’s -sı and not -si, -sü, or -se?
Turkish vowel harmony dictates the vowel in the suffix. The last vowel of tartışma is a, which is a back, unrounded vowel. For possessive –(s)ı/–(s)i/–(s)u/–(s)ü, a back/unrounded environment takes ı, so we get -sı.
What does panel tartışması literally mean?
Literally, panel tartışması is “its discussion” where “it” refers to panel. In natural English we’d say panel discussion, but word-for-word it’s “panel’s discussion.”
What case is sınıfta, and what does it express?
Sınıfta is the locative case of sınıf (‘class’), marked by -da/ -de. The locative means “in/at/on” a place, so sınıfta means in the classroom.
Why sınıfta instead of sınıfda or sınıfde?

Two processes apply:

  1. Vowel harmony: sınıf ends in ı, a back vowel → choose -da not -de.
  2. Consonant (voicing) assimilation: f is voiceless, so the preceding d becomes t-ta.
    Hence sınıf + ta → sınıfta.
What is yapıldı, and how do you form it?

Yapıldı is the third-person singular past-tense passive of yapmak (‘to do/make’).
Formation steps:

  1. Drop -makyap-
  2. Add passive suffix -ıl (vowel‐harmonic) → yapıl-
  3. Add past-tense suffix -dıyapıldı
    Combined meaning: it was done.
Why is the sentence in the passive voice rather than active?
In Turkish, passive is often used to state that something “happened” or “was held” without focusing on who did it. Here, panel tartışması sınıfta yapıldı means “a panel discussion was held in the classroom.” The agent (organizers) is unimportant or unknown, so passive is natural.
Why isn’t there an article like a or the in Turkish?

Turkish has no separate words for definite/indefinite articles. Instead:

  • Indefiniteness can be marked on direct objects with -bir or simply left unmarked.
  • Definite objects take the accusative -ı/-i (not relevant here since panel tartışması is the subject).
    Subjects and predicates usually appear with no article.