Breakdown of Panel tartışması sırasında katılımcılar birbirlerinin görüşlerini dikkatle dinleyebildiler.
-sırasında
during
dikkatle
carefully
panel tartışması
the panel discussion
katılımcı
the participant
birbirlerinin
each other’s
görüş
the view
dinleyebilmek
to be able to listen
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Panel tartışması sırasında katılımcılar birbirlerinin görüşlerini dikkatle dinleyebildiler.
What does -sırasında in Panel tartışması sırasında express?
-sırasında breaks down as:
- sıra (“turn,” “time,” “order”)
- -sı- (3rd person possessive suffix: “its”)
- -nda (locative case: “in,” “on,” “during”)
So sırasında = “in its time/turn,” idiomatically “during.”
Thus Panel tartışması sırasında = “during the panel discussion.”
Why is Panel tartışması formed with two nouns plus a suffix, instead of a single compound?
Turkish shows possession or “of” between two nouns via a genitive–possessive chain, not by simple juxtaposition. Here:
- panel = “panel”
- tartışma = “discussion”
- tartışma-sı = “its discussion” (3rd person possessor)
Combine them: panel (GEN) tartışma-sı = “panel’s discussion,” idiomatically “panel discussion.”
What is the morphological breakdown of dinleyebildiler, and what does each part mean?
dinleyebildiler =
- dinle- (verb stem “listen”)
- -yebil- (abilitative suffix “be able to”)
- -di- (preterite/past tense)
- -ler (3rd person plural agreement)
Altogether “they were able to listen.”
Why is there an extra y in dinleyebildiler after dinle?
The stem dinle ends in a vowel, and the suffix -ebil begins with a vowel. Turkish inserts a buffer y to avoid a vowel-vowel clash. Hence dinle + y + ebil → dinleyebil.
What does birbirlerinin görüşlerini mean, and why are there so many suffixes?
This phrase is “each other’s opinions” as the direct object. Morphology:
- birbirleri = “each other” (reciprocal pronoun)
- birbirleri-nin = genitive “of each other”
- görüş = “opinion”
- görüş-ler = plural “opinions”
- görüş-leri = “their opinions” (3rd person poss.)
- görüş-lerini = plus accusative “the opinions” (direct object)
Put together: birbirlerinin görüşlerini = “each other’s opinions” (object of listening).
What is the role of dikkatle in this sentence?
dikkatle is an adverb meaning “carefully.” It forms from:
- dikkat (“attention”)
- -le (instrumental/adverbial suffix “with”)
Adverbs like dikkatle typically precede the verb, specifying how the action was done: they listened carefully.
Why does the verb still have a plural suffix -ler when the subject katılımcılar already shows plurality?
In Turkish, the verb must agree in person and number with its subject. Even though katılımcılar (“participants”) is plural, you still add -ler on the verb to mark 3rd person plural:
dinleyebildiler = “they could listen.”