Teslimat yarın sabah yapılacak.

Breakdown of Teslimat yarın sabah yapılacak.

yarın
tomorrow
sabah
morning
yapılmak
to be made
teslimat
delivery
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Teslimat yarın sabah yapılacak.

What do the parts of yapılacak mean and how is the future passive formed?

yapılacak breaks down into three pieces:

  • yap- (the root “to do/make”)
  • -ıl- (the passive suffix, turning “to do” into “to be done”)
  • -acak (the future tense suffix)
    Combine them and you get “will be done.”
Why is there no explicit subject in Teslimat yarın sabah yapılacak?
In Turkish, passive constructions often leave the agent (doer) unmentioned when it’s unknown or irrelevant. The focus is on the action or event—“Delivery will take place tomorrow morning”—so you don’t need a subject like “someone.”
Why is teslimat not marked with any case ending? Isn’t it the subject?
Turkish subjects (especially in passive sentences) can appear in the bare nominative form without a special ending. Here teslimat functions as the logical “subject” of “will be done,” but Turkish doesn’t require you to add -ı/-i or -nın/-nin for nominative.
Where does the time expression yarın sabah belong, and can I move it around?

Time expressions typically come before the verb in Turkish:
Teslimat yarın sabah yapılacak.
You could also say Yarın sabah teslimat yapılacak without changing the meaning. However, putting yarın sabah after the verb sounds unnatural.

Could I use teslim edilecek instead of teslimat yapılacak?

Yes. Teslim etmek is a compound verb “to deliver/hand over,” whose passive is teslim edilecek (“will be delivered”). Both are correct:
Teslimat yarın sabah yapılacak.
Teslim yarın sabah edilecek.
However, teslim edilecek is more common in formal shipping contexts.

What’s the difference between yapacak and yapılacak?
  • yapacak = “will do” (active future)
  • yapılacak = “will be done” (future passive)
    Use yapacak when the subject (someone) does the action; use yapılacak when the focus is on the action itself or when the doer is omitted.
Can I replace yarın sabah with just sabah or yarın?

You can, but you’ll lose precision:
Teslimat yarın yapılacak. (“Delivery will be tomorrow.”)
Teslimat sabah yapılacak. (“Delivery will be in the morning,” presumably today)
If you want “tomorrow morning,” you need both yarın and sabah together.