Breakdown of Tarayıcı yazılımı belgeleri tararken hata yapmamalı.
belge
the document
-ken
while
taramak
to scan
tarayıcı yazılımı
the scanning software
hata yapmak
to make mistakes
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Tarayıcı yazılımı belgeleri tararken hata yapmamalı.
What does Tarayıcı yazılımı mean, and why is yazılımı carrying the suffix -ı?
Tarayıcı yazılımı literally means scanner software. In Turkish, many noun-noun compounds use a third-person singular possessive suffix on the second noun to indicate that it’s the specific software associated with the first noun. Here, yazılımı is the possessive form of yazılım (software), marking the head of the compound.
Why isn’t tarayıcı marked with a genitive suffix (why not tarayıcının yazılımı)?
Tarayıcı yazılımı is a descriptive compound rather than a literal possessive phrase. Turkish allows the first noun to modify the second without a genitive suffix in such compounds. If you wanted to emphasize ownership, you could say tarayıcının yazılımı, meaning the software of the scanner, but it’s not necessary here.
What case is belgeleri, and why does it have -i?
Belgeleri is the accusative plural of belge (document). -ler marks the plural, and -i marks a definite direct object. Since we’re talking about specific documents that the software scans, the accusative belgeleri is used.
What role does the suffix -ken play in tararken?
The suffix -ken attaches to the verb stem (tara-, from taramak – to scan) to form an adverbial clause meaning while scanning. Thus, tararken = while (it) scans.
Why is there no separate subject pronoun in hata yapmamalı?
In Turkish, verbs often imply their subjects through suffixes or by default are third-person singular if no personal suffix is present. The necessity suffix -malı here already implies it should, so yapmamalı means it should not do without adding o (he/she/it).
What does hata yapmak mean, and why do we use yapmak with hata?
Hata yapmak is a common collocation meaning to make a mistake. Turkish frequently uses yapmak (“to do/make”) with nouns to form such action phrases.
What’s the difference between yapmaz and yapmamalı?
Yapmaz means does not make (mistakes)—a simple statement of fact or habit. Yapmamalı (with the suffix -malı/-meli) expresses necessity or obligation: should not make (mistakes).
Why is the verb yapmamalı placed at the end of the sentence?
Turkish follows a Subject-Object-(Adverbial)-Verb word order, and verbs (including modal forms) typically come at the end. That’s why hata yapmamalı concludes the clause.