Breakdown of Teklifi inceledikçe artan fiyatları gördük.
görmek
to see
fiyat
the price
teklif
the offer
incelemek
to review
-dikçe
when
-lar
plural
-ı
accusative
-i
accusative
artan
rising
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Teklifi inceledikçe artan fiyatları gördük.
What does the suffix -dikçe mean in inceledikçe?
-dikçe is a single suffix (with vowel-harmonized forms -dikçe, -dıkça, -dukça, -dükçe) that expresses a proportional or repetitive condition: “the more… the more…” or “as…(action)…”. In Teklifi inceledikçe artan fiyatları gördük it means “the more we examined the offer…”
Why is it teklifi and not just teklif?
teklifi is the accusative (definite direct object) form of teklif. The -i suffix marks that we’re talking about the offer (a specific, definite object) and that it’s what’s being examined.
What case is fiyatları, and why is it plural?
fiyatları is also accusative (marked by -ı, adjusted for vowel harmony) because it’s the object of gördük. We use the plural fiyatlar when talking about multiple price points or a range of prices—hence “increasing prices” rather than a single price.
What does artan mean? Is it a verb or adjective?
artan is the present participle (adjective) form of the verb artmak (“to increase”). It literally means “increasing” or “that which is increasing.” So artan fiyatları = “the prices that are increasing.”
Could I rephrase artan fiyatları gördük as fiyatların arttığını gördük?
Yes.
- Fiyatların arttığını gördük. uses a noun clause with -dığını (“that…”) and means “we saw that prices were increasing.”
- Artan fiyatları gördük. literally “we saw increasing prices.” The nuance is slightly different (one focuses on the action, the other on the entities), but both are correct.
What is the tense and person in gördük?
gördük is simple past tense, first person plural:
• root gör- (“to see”)
• past suffix -dü (vowel-harmonized from -di) → gördü
• personal ending -k → gördük (“we saw”).
Why is the suffix spelled -dikçe and not -dıkça here?
The vowel in the suffix follows Turkish vowel harmony based on the last vowel of the stem:
• incele (ends in e) → -dikçe
If the stem had a/ı/u/ü, you’d get -dıkça, -dukça, or -dükçe respectively.
Can I change the word order to emphasize something else?
Turkish word order is flexible but nuanced:
• Teklifi inceledikçe artan fiyatları gördük. (neutral)
• Artan fiyatları teklifi inceledikçe gördük. (emphasizes “increasing prices”)
Moving inceledikçe or splitting the subordinate clause is possible but may sound odd or shift emphasis in unintended ways.
Why isn’t there an English-style conjunction like “as” or “when” in the sentence?
Turkish embeds that meaning in the suffix -dikçe. You don’t need a separate word for “as” or “the more”—the suffix itself conveys “as/since/whenever the more…”.