Questions & Answers about Kış günleri huzur veriyor.
Why does günleri end in -leri? Is this a plural marker, a case ending, or something else?
This is actually two suffixes stuck together:
1) -ler is the regular plural marker, so günler means “days.”
2) -i here is the 3rd-person singular possessive suffix in a noun-noun compound. In Turkish you can form “X of Y” in two main ways:
• Genitive-possessive: kışın günleri (“the days of winter,” literally “winter’s days”)
• Noun-noun compound with possessive on the second noun: kış günleri (also “winter days” or “winter’s days”).
Both mean the same thing; the -i on günleri shows that the days “belong” to winter.
Why isn’t there a word for “the” or “a” in Kış günleri huzur veriyor?
What role does huzur play in the sentence, and why isn’t it marked with -u (the accusative)?
What tense and person is veriyor, and how should I translate it?
How do I make the sentence negative—“Winter days don’t give peace”?
You insert the negative suffix -m immediately before the tense ending -iyor:
Kış günleri huzur vermiyor.
This means “Winter days don’t give peace.”
How would I say “Winter days gave peace” in the past tense?
Switch veriyor to the simple past stem verdi:
Kış günleri huzur verdi.
Literally, “Winter days gave peace.”
More from this lesson
Sign up free — start using our AI language tutor
Start learning TurkishMaster Turkish — from Kış günleri huzur veriyor to fluency
All course content and exercises are completely free — no paywalls, no trial periods.
- ✓ Infinitely deep — unlimited vocabulary and grammar
- ✓ Fast-paced — build complex sentences from the start
- ✓ Unforgettable — efficient spaced repetition system
- ✓ AI tutor to answer your grammar questions