Ben sipariş formu gönderiyorum.

Word
Ben sipariş formu gönderiyorum.
Meaning
I am sending the order form.
Part of speech
sentence
Pronunciation
Lesson

Breakdown of Ben sipariş formu gönderiyorum.

ben
I
göndermek
to send
sipariş formu
the order form
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben sipariş formu gönderiyorum.

Why is ben used when gönderiyorum already shows “I”?
In Turkish, subject pronouns are optional and often dropped because the verb ending indicates person. You can say Sipariş formu gönderiyorum without ben, and it still means “I am sending the order form.” Including ben adds emphasis or clarity.
What role does the -u in formu play?
The -u is the definite accusative suffix marking a specific direct object. Because you’re referring to a particular order form, you use formu. Without it (form), the object would be indefinite or generic.
Why isn’t there a genitive‐possessive like siparişin formu?
Here sipariş formu is a compound noun meaning “order form.” It’s not a true genitive structure (“the form of the order”). Turkish often builds noun phrases this way without needing the -in genitive and -u possessive.
What does the -yor in gönderiyorum indicate?
The -yor suffix is the present continuous (progressive) aspect. It shows an ongoing or planned action. In Turkish, this form also covers the English simple present for regular habits or near‐future plans.
Why does the verb gönderiyorum come at the end of the sentence?
Turkish follows Subject-Object-Verb (SOV) word order. The main verb typically goes last, after any objects and modifiers.
How would you say “I sent the order form” in Turkish?
Use the simple past tense: (Ben) sipariş formunu gönderdim. You’ll see the past tense suffix -di and the accusative still attached to form. The pronoun ben remains optional.
How do you say “I will send the order form”?
Use the future tense suffix -ecek: (Ben) sipariş formu göndereceğim. Again, ben is optional, and the object stays in the definite accusative.
Can you ever drop the accusative suffix on formu?
If you want to speak informally or emphasize indefiniteness, you might hear Sipariş form gönderiyorum, but standard Turkish uses the accusative for known, specific objects—so formu is normally preferred.