Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sis sürücüleri yavaşlatıyor.
What is the word order in the sentence Sis sürücüleri yavaşlatıyor?
Turkish typically uses Subject–Object–Verb order. Here:
- sis = subject (“the fog”)
- sürücüleri = object (“the drivers,” in accusative)
- yavaşlatıyor = verb (“is slowing”)
Why does sürücüler become sürücüleri in this sentence?
Because it’s a definite direct object, it takes the accusative suffix. The formation is:
- sürücü (driver)
- -ler → sürücüler (plural “drivers”)
- -i → sürücüleri (definite accusative “the drivers”)
Why is the verb yavaşlatıyor used instead of something like yavaşlıyor?
- yavaşlamak means “to slow down” (intransitive: the subject slows itself).
- To say “cause to slow down,” Turkish uses the causative form yavaşlatmak.
Hence, yavaşlatıyor = “is causing [them] to slow down.”
Can you break down the parts of yavaşlatıyor?
Certainly:
- yavaş – adjective “slow”
- -la – verb‐forming suffix (from adjective → intransitive verb) ⇒ yavaşla- (“to slow down” oneself)
- -t – causative suffix ⇒ yavaşlat- (“to make [something] slow”)
- -ıyor – present‐continuous suffix ⇒ yavaşlatıyor (“is slowing [something]”)
No extra personal ending is needed for 3rd-person singular.
How is the present continuous tense formed in Turkish?
Attach -(I)yor to the verb stem (vowel harmony applies):
- Stems with a, ı, o, u take -ıyor
- Stems with e, i, ö, ü take -iyor, -uyor, or -üyor accordingly
Then add person suffixes; 3rd-person singular is zero‐marked (i.e., no extra ending).
Why doesn’t sis have any suffix to mark it as the subject?
In Turkish the subject in the nominative case remains unmarked. The verb’s person/number marking is enough to show who or what the subject is. Here yavaşlatıyor already signals “3rd-person singular,” so sis stays bare.
When do we use the accusative suffix -i on objects?
Use -i (and its harmonic variants -ı, -u, -ü) when the object is specific or known (definite). If you mean “some drivers” (indefinite), you’d say sürücüler without the suffix. With sürücüleri, you mean “the drivers.”
How would you put this sentence into the past tense?
Switch the present‐continuous -ıyor to the simple past suffix -dı/-di/-du/-dü (vowel‐harmonic). For 3rd-person singular you again leave off any extra ending: Sis sürücüleri yavaşlattı.
What’s the practical difference between yavaşlamak and yavaşlatmak?
- yavaşlamak (intransitive): “to slow down” (the subject slows itself or slows from its own motion)
- yavaşlatmak (causative): “to slow [something or someone] down” (the subject causes another entity to slow)