Makas masada duruyor.

Breakdown of Makas masada duruyor.

masa
the table
-da
on
durmak
to stand
makas
the scissors
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Makas masada duruyor.

Why are there no articles like the or a in this sentence?
Turkish does not use separate words for “the” or “a.” Nouns appear without articles, and definiteness or indefiniteness is inferred from context. In “Makas masada duruyor,” you simply get “Scissors on-the-table are-standing,” which in English translates as “The scissors are on the table.”
What is the -da in masada, and what does it indicate?
The -da is the locative case suffix, meaning “at,” “on,” or “in.” Attaching -da to masa (“table”) gives masada, i.e. “on the table” or “at the table.”
Why is the suffix -da and not -de or -ta?

Vowel and consonant harmony govern case endings in Turkish:

  1. Vowel harmony: masa ends in a (a back vowel), so the locative vowel is a, giving -da rather than -de.
  2. Consonant harmony: If a word ends in a voiceless consonant (e.g. kitap), -da becomes -ta, yielding kitapta (“in the book”).
Can you break down the verb duruyor for me?

Certainly. duruyor consists of:
• Root dur- (“to stand,” “to stop,” or “to be positioned”)
• Present‐continuous suffix -yor
• No explicit person ending in 3rd person singular (it’s zero marked)
Vowel harmony changes -yor to -uyor after dur-, resulting in duruyor (“is standing”/“is positioned”).

Why use duruyor instead of a simple “is” or another verb like var?

In Turkish, var expresses mere existence (“there is/are”). durmak in the continuous aspect highlights the physical placement or status of an object. Both are possible:
Makas masada var. – “There are scissors on the table.” (existence)
Makas masada duruyor. – “The scissors are (right here) on the table.” (location/position)

Why is makas singular when scissors have two blades? How would you say “scissors” in plural?

In Turkish, makas is the singular noun for one pair of scissors. If you mean multiple pairs, you would add the plural suffix -lar/-ler:
makas – one pair of scissors
makaslar – more than one pair of scissors

Is the word order fixed? Could I say “Masada makas duruyor”?

Turkish word order is relatively flexible but normally follows Subject–Object–Verb. Here: Subject (makas) – Locative (masada) – Verb (duruyor) is neutral. You can front masada (“On the table”) to emphasize location:
Masada makas duruyor. – “It is on the table: scissors are there.”

How would I make this sentence negative?

Insert the negative suffix -ma/-me into the verb before the continuous aspect:
dur- → dur-ma → dur-ma-yor → durmuyor
So: Makas masada durmuyor. – “The scissors are not on the table.”

How do I ask “Where are the scissors?” using this structure?

Use the question word nerede (“where”) in place of masada:
Makas nerede duruyor?
Literally: “Scissors where are-standing?” – “Where are the scissors standing?”