Kitap ayracı masada duruyor.

Breakdown of Kitap ayracı masada duruyor.

masa
the table
-da
on
durmak
to stand
kitap ayracı
the bookmark
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kitap ayracı masada duruyor.

Why does ayracı end with instead of appearing simply as ayraç?

In Turkish noun-noun compounds, the second noun (the “head” of the compound) takes the 3rd person singular possessive suffix (–ı/–i/–u/–ü). This marks it as a fixed compound rather than a bare noun.

  • kitap (book) + ayraç (marker) → kitap ayracı (“book’s marker,” i.e. bookmark).
Why isn’t there a word for “the” or “a” before kitap ayracı?
Turkish does not have articles like a/an/the. Definiteness is conveyed by context or by case endings on direct objects (accusative). Here, kitap ayracı is understood as “the bookmark” or “a bookmark” from context—no separate article is needed.
What is the -da in masada, and how does locative case work?

masada = masa (table) + locative suffix -da = on/at the table.
Key points:

  • -da/-de marks location (“in,” “on,” “at”).
  • Vowel harmony: after a we use -da; after e we’d use -de.
  • Consonant harmony: voiced/voiceless doesn’t affect -da/-de directly, but note it becomes -ta/-te only in the suffix -tan/-ten (ablative).
Why is the verb duruyor used here? Doesn’t durmak just mean “to stand”?
While durmak literally means “to stand,” in Turkish it’s also used as a static copula in locative contexts—“to be positioned” or “to lie/stand somewhere.” So masada duruyor means “it’s on the table” with the nuance of a fixed/static position.
How do you get duruyor from durmak? What’s the present continuous form?

Present continuous is formed by adding a harmony-based suffix to the stem:

  • durmak → drop -k, stem = dur-
  • add -uyor (because u/o are back vowels together)
  • add the personal ending; for 3rd person singular this is zero
    Result: dur- + uyor + Ø = duruyor (“(he/she/it) is standing/located…”)
There is no subject pronoun like o (“he/she/it”). Why is it not stated?
Turkish routinely drops subject pronouns when the person/number is clear from the verb ending. Since duruyor is 3rd person singular, o (“he/she/it”) is implied and normally omitted.
Could I use var instead of duruyor to say “is on the table”? What’s the difference?

Yes, you can say Kitap ayracı masada var (“The bookmark exists on the table”).

  • var expresses existence (“there is/are”).
  • duruyor expresses static position (“is standing/lying/located”).
    Use duruyor when you want to emphasize where something is resting or placed.
Is the word order fixed? Can I say Masada kitap ayracı duruyor?

Turkish word order is fairly flexible because cases mark roles.

  • Kitap ayracı masada duruyor is neutral (topic → location → verb).
  • Masada kitap ayracı duruyor shifts emphasis to location (“On the table, the bookmark is…”).
    Both are grammatical; the verb almost always stays last, though small shifts (like Duruyor kitap ayracı masada) feel awkward.