Questions & Answers about Fay hattı tehlikeli.
Turkish simply doesn’t have definite or indefinite articles like English does. You state the noun on its own and context tells you if it’s “a” or “the.”
- Fay hattı tehlikeli. can mean “The fault line is dangerous.”
- If you really want to say “A fault line is dangerous,” you could add bir: Bir fay hattı tehlikeli.
No, it’s not the direct-object (accusative) marker here. It’s the 3rd person singular possessive suffix.
- hatt (line) + -ı → hattı literally “its line.”
- fay hattı therefore literally means “the fault’s line” → English “fault line.”
The accusative suffix in Turkish also looks like -ı/-i/-u/-ü, but it usually attaches to the end of a phrase and often has a buffer -y after a vowel: e.g. kitabı (“the book” as object). Here there’s no buffer y, and the context (possession in a compound) is different.
In Turkish the present-tense copula (to be) for 3rd person is usually omitted. You simply put Subject + Predicate.
- Fay hattı tehlikeli. = “The fault line is dangerous.”
If you want to be very formal or emphasize it, you can add the suffix -dir to the adjective: - Fay hattı tehlikelidir.
Turkish follows a Subject-Object-Verb (SOV) or more generally Nominal-Predicate order. In a simple “X is Y” sentence, the noun (X) comes first, the adjective or predicate (Y) comes last:
- [Subject] Fay hattı
- [Predicate] tehlikeli.
- The noun tehlike means “danger.”
- You add the adjective-forming suffix -li, which becomes -li/-lı/-lu/-lü by vowel harmony. Since tehlike ends in e, you get tehlike + li = tehlikeli (“dangerous”).
Each Turkish letter is pronounced. Rough phonetic guide:
- Fay = /faj/ (“fie”)
- hattı = /ˈhat.tɯ/ (double t-sound; “hut-tuh” with a back, unrounded vowel for ı)
- tehlikeli = /teh.liˈke.li/ (“teh-lee-keh-lee”)
The Turkish ı (dotless i) is a high, back, unrounded vowel – somewhat like the “e” in English “taken,” but more centralized.