Breakdown of Sağlık görevlisi insanlara yardım ediyor.
insan
the person
yardım etmek
to help
-lara
to
sağlık görevlisi
the health worker
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Sağlık görevlisi insanlara yardım ediyor.
What does Sağlık görevlisi literally mean, and how is it formed?
Sağlık means “health” and görevli means “official” or “person on duty.” Together they form the compound noun Sağlık görevlisi, literally “health official,” which we translate as “health worker” or “healthcare worker.”
Why is there no article like a or the before Sağlık görevlisi?
Turkish has no definite article. The word bir functions as an indefinite article (“a”/“an”) but is optional.
- Bir sağlık görevlisi insanlara yardım ediyor = “A healthcare worker is helping people.”
- Sağlık görevlisi insanlara yardım ediyor = “(The/)A healthcare worker is helping people,” with context determining whether it’s “the” or “a.”
Why is insanlara used instead of insanları, and what do the suffixes -lar and -a indicate?
The verb yardım etmek (“to help”) requires its object in the dative case (“to someone”).
- insan = “person”
- insan
- -lar → insanlar = “people” (plural)
- insanlar
- -a → insanlara = “to the people” (dative plural)
How do you form the present continuous tense of yardım etmek, resulting in yardım ediyor?
Break yardım etmek into yardım (“help”) + etmek (“to do”).
- Drop -mek from etmek → stem et-
- Add the progressive suffix -iyor (irregularly realized as ediyor)
- No extra ending is needed for 3rd person singular
→ yardım ediyor = “is helping”
Could you use yardım eder instead of yardım ediyor, and what difference would that make?
Yes.
- yardım eder is the simple present and often expresses habitual actions: “(He/She) helps people (regularly).”
- yardım ediyor is the present continuous and emphasizes that the helping is happening right now.
What is the typical word order in Turkish, and how does Sağlık görevlisi insanlara yardım ediyor illustrate it?
Turkish normally follows Subject–Object–Verb (SOV) order. Here:
Subject = Sağlık görevlisi
Object = insanlara
Verb = yardım ediyor
This sentence neatly demonstrates the SOV pattern.