Breakdown of Hastanede tıbbi muamele gören hastalar, ilgili sağlık görevlilerine teşekkür etti.
-de
in
hastane
the hospital
teşekkür etmek
to thank
-lerine
to
hasta
the patient
tıbbi
medical
muamele görmek
to receive treatment
ilgili
relevant
sağlık görevlisi
the health worker
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Hastanede tıbbi muamele gören hastalar, ilgili sağlık görevlilerine teşekkür etti.
In Hastanede, what does -de signify?
The -de in Hastanede is the locative case marker, meaning “at” or “in.” So Hastanede translates as “at the hospital.”
How does Turkish express “who received medical treatment” without using a word like “who”?
Turkish forms relative clauses by turning verbs into adjectives (participles) with suffixes such as -en, -an, -miş, etc. Here, gören is the -en participle of görmek, so tıbbi muamele gören hastalar literally means “treatment-receiving patients,” i.e. “patients who received medical treatment.”
Why is görmek (“to see”) used in muamele görmek (“to receive treatment”)?
In Turkish, certain collocations use görmek idiomatically to mean “to undergo” or “to receive.” In muamele görmek, görmek shifts from “to see” to “to receive,” so tıbbi muamele görmek means “to receive medical treatment.”
Why is there a comma before ilgili sağlık görevlilerine?
The comma separates the descriptive participle clause (tıbbi muamele gören hastalar) from the main clause (ilgili sağlık görevlilerine teşekkür etti). It’s optional in Turkish but helps clarify the sentence structure.
What case is sağlık görevlilerine in, and why?
Sağlık görevlilerine carries -ler for plural (“staff”) and -e for the dative case (“to”). Teşekkür etmek (“to thank”) requires its object in the dative, so they “thanked the relevant health staff.”
Why is the verb teşekkür etti in the third person singular even though hastalar is plural?
The default third-person past tense suffix -DI covers both singular and plural subjects. Adding a plural marker (-ler) to the verb (as in teşekkür ettiler) is optional. Teşekkür etti still means “they thanked.”
What’s the difference between tıbbi muamele and tedavi?
Both mean “treatment.” Tedavi is the everyday word for “treatment.” Tıbbi muamele is more formal and often refers to specific medical procedures or interventions.
What does ilgili mean here, and why does it come before sağlık görevlilerine?
İlgili means “relevant” or “concerned.” In Turkish, adjectives always precede the noun (or noun phrase) they modify, so ilgili must come before sağlık görevlilerine.