Breakdown of Heyelan tehdidi altında kalan bölgeler acilen tahliye edilmeli.
Questions & Answers about Heyelan tehdidi altında kalan bölgeler acilen tahliye edilmeli.
• heyelan = landslide
• tehdidi = “the threat” (accusative of tehdit)
• altında = under (postposition + locative suffix)
• kalan = remaining / that stay (participle form of kalmak)
• bölgeler = regions / areas (plural of bölge)
So literally: “regions that remain under the threat of landslide.”
• acilen = urgently (adverbial form of acil, “urgent”)
• tahliye edilmeli = “must be evacuated”
– tahliye etmek = to evacuate (active)
– tahliye edilmek = to be evacuated (passive)
– -meli = necessity suffix (“must/should”)
Combined: “should be evacuated urgently.”
In Turkish, evacuation is almost always described in passive. An “active” version might be “Devlet acilen heyelan tehdidi altındaki bölgeleri tahliye etmeli.”
Here Devlet (the state) is the subject, bölgeleri is the object in accusative, and tahliye etmeli remains the necessity form.