Breakdown of Su seviyesi, kanyonun zemin dokusuna bağlı olarak yükselebilir.
Questions & Answers about Su seviyesi, kanyonun zemin dokusuna bağlı olarak yükselebilir.
su seviyesi is a noun–noun compound meaning “water level.” In Turkish, when you form a compound of the pattern “X of Y,” you:
- Keep Y (the possessor) bare (no case or possessive suffix).
- Put the possessive suffix on X (the possessed noun, seviye).
So:
- seviye
- -si → seviyesi (“its level”)
- su remains unmarked (“water”)
This contrasts with a full genitive construction (suyun seviyesi), which is also correct but stylistically heavier.
It means “to the canyon’s ground texture.” Morphologically:
- kanyon-un = kanyon (canyon) + -un (genitive) → “of the canyon”
- zemin = “floor/ground” (bare noun)
- doku-su = doku (texture) + -su (3rd sg. possessive) → “its texture”
- -na = dative case marker → “to/toward”
Put together: kanyon-un zemin doku-su-na → “to the canyon’s ground texture.”
- bağlı is an adjective meaning “connected/dependent.” In Turkish, adjectives like bağlı, ait (“belonging to”), etc. take the dative case on the noun they relate to: X’e bağlı = “dependent on X.”
- The -a on doku-su-na marks exactly that dative relation.
- olarak turns the adjective phrase bağlı into an adverbial phrase bağlı olarak, meaning “in a manner of being dependent on” or simply “depending on.”
yükselebilir = “it can rise/increase.” Breakdown:
- yüksel- = root meaning “rise”
- -ebil- = potential suffix “to be able to”
- -ir = present simple tense marker
No explicit subject → impersonal or generic “it.”
Combined: “(The water level) is able to rise.”
Yes. Turkish word order is flexible. You can say:
“Kanyonun zemin dokusuna bağlı olarak su seviyesi yükselebilir.”
This front-positions the adverbial phrase for emphasis. You may still insert a comma after olarak, but it’s optional.
Yes, artabilir means “it can increase,” and fits many contexts. However:
- yükselmek is preferred for levels, heights, prices → “to rise.”
- artmak is more general → “to increase.”
Using artabilir is grammatically fine but slightly less specific to “rising.”
Yes, a few options:
- -e göre: e.g. kanyonun zemin dokusuna göre (“according to the canyon’s ground texture”).
- -e bağlı (without olarak), though this reads like an adjective modifying su seviyesi directly.
- -e dayanarak: e.g. kanyonun zemin dokusuna dayanarak (“based on the canyon’s ground texture”).
Each has subtle stylistic and nuance differences but all convey “depending on” or “based on.”