Breakdown of Bu proje mühendisi, sistematik testler gerçekleştirerek mekanizmanın güvenilir olduğunu teyit etti.
Questions & Answers about Bu proje mühendisi, sistematik testler gerçekleştirerek mekanizmanın güvenilir olduğunu teyit etti.
The word Bu means “this” and makes the noun phrase definite or points to a specific person already known in context.
- Proje mühendisi alone could mean “(a) project engineer” in general.
- Bu proje mühendisi is “this project engineer,” emphasizing that particular engineer.
Gerçekleştirerek is the adverbial-participle (zarf-fiil) form of gerçekleştirmek (“to carry out,” “to execute”). The suffix -erek turns the verb into a clause that describes how the main action is done.
- gerçekleştir- is the verb stem “carry out”
- -erek makes it “by carrying out” or “while carrying out”
Example: gülerek konuştu = “he spoke while laughing”
In Turkish, when you embed a clause as a noun (a nominal clause) and that clause has its own subject, the subject takes the genitive. The pattern here is:
A’nın B olduğu (“that A is B”)
So mekanizmanın marks “mechanism” as the subject of the embedded clause mekanizmanın güvenilir olduğu (“that the mechanism is reliable”).
- güvenilir ol- comes from:
- güven (“trust”) + -ilir (an adjectival/passive-origin suffix) = güvenilir (“reliable”)
- ol- is the verb stem of olmak (“to be”)
- -duğ- (often appearing as -uğ-) is the participle/noun-forming suffix of olmak, so olduğ- means “being.”
- -u on olduğunu is the accusative case marker for the entire clause, because that clause is the direct object of teyit etmek.
Together güvenilir olduğunu literally means “the being reliable (of it)” → “that it was reliable.”
Güvenilir is an adjective meaning “reliable” or “trustworthy.”
- güven = “trust”
- -ilir originally marks a passive-type formation, but in this word it has become a fixed adjectival suffix.
So güven + -ilir = güvenilir = “that can be trusted.”
- teyit etmek = “to confirm,” “to verify,” often used for checking facts or data.
- onaylamak = “to approve,” “to endorse,” more about giving formal consent.
- doğrulamak = “to verify,” “to authenticate,” very close in meaning to teyit etmek, but slightly more common in everyday language.
Example distinctions:
• You teyit edersiniz that a news report is accurate.
• A manager onaylar a budget proposal.
• A user may doğrular their email address.
Turkish is a subject-object-verb (SOV) language. The main verb naturally appears last after its subject, any adverbial clauses, and its direct object (here, the nominalized clause mekanizmanın güvenilir olduğunu). The overall order is:
Subject – Adverbial clause – Object – Verb
which gives us:
Bu proje mühendisi, sistematik testler gerçekleştirerek mekanizmanın güvenilir olduğunu teyit etti.