Breakdown of Matkap ucunu dikkatle seçmezsen, delikler dağınık ve kötü görünür.
ve
and
görünmek
to look
kötü
bad
seçmek
to choose
dikkatle
carefully
matkap ucu
the drill bit
-mezsen
if you don’t
delik
the hole
dağınık
messy
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Questions & Answers about Matkap ucunu dikkatle seçmezsen, delikler dağınık ve kötü görünür.
What does matkap ucunu literally mean, and why are there two u’s in ucunu?
- matkap ucu = “drill bit” (literally “tip of the drill”).
- ucunu is built from:
- uç (tip)
- -u (3rd person singular possessive → “its tip”)
- -nu (accusative marker for a definite object)
- So matkap ucunu = “the drill bit” (a specific bit you choose).
Why is dikkatle used here instead of dikkatli?
- dikkatle = adverb “carefully” (formed by adding -le to dikkat “attention”).
- dikkatli = adjective “attentive” (describes a noun).
- We need an adverb to modify seçmek (“to choose”), so dikkatle seçmek = “choose carefully.”
How is seçmezsen constructed, and why isn’t eğer required to say “if”?
seçmezsen = seç- (root “choose”) + -me (negation) + -z (aorist) + -sen (2nd person sing. conditional) → “if you don’t choose.”
- Turkish uses this conditional suffix to express “if…,” so eğer (the word “if”) is optional.
- You can add eğer for emphasis:
“Eğer matkap ucunu dikkatle seçmezsen…”
Why are dağınık and kötü unchanged? Shouldn’t adjectives agree with delikler?
- After verbs like görünmek (“to appear/look”), adjectives remain in their base form as predicates.
- delikler is the subject (plural), but Turkish does not inflect predicate adjectives for number or case here.
- So “delikler dağınık ve kötü görünür” = “the holes look messy and bad.”
What does görünür mean and why use it instead of olur?
- görünür = 3rd person singular present of görünmek (“to appear,” “to look”).
- It describes how something seems visually.
- olur (“becomes” or “is”) would shift the focus to a state or change, e.g. “the holes become messy,” rather than “look messy.”
Can I make the sentence more polite or plural by changing seçmezsen?
Yes. Swap -sen for -seniz (2nd person plural/polite):
“Matkap ucunu dikkatle seçmezseniz, delikler dağınık ve kötü görünür.”
Is it okay to reorder the clauses or insert eğer in the second half?
- Standard Turkish often puts the conditional clause first.
- You can invert or move eğer:
“Delikler dağınık ve kötü görünür, eğer matkap ucunu dikkatle seçmezsen.”
or
“Delikler dağınık ve kötü görünür; matkap ucunu dikkatle seçmezsen.” - But the original order is more natural.
Why aren’t there words for “the” or “a” in Turkish? How do we know matkap ucunu is “the” drill bit?
- Turkish has no separate articles.
- Definiteness is often shown by the accusative case on objects:
– matkap ucunu with -nu = definite (“the drill bit”)
– delikler without an accusative = general or indefinite (“holes” in general) - If you drop the accusative marker on ucunu (→ ucu), it would mean “a (non-specific) drill bit.”