Köpek buzda kayıyor.

Breakdown of Köpek buzda kayıyor.

köpek
the dog
-da
on
kaymak
to slide
buz
the ice
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Köpek buzda kayıyor.

Why is there no a or the before köpek?
Turkish has no articles equivalent to English a or the. Nouns stand alone, and definiteness or indefiniteness is inferred from context or indicated by other grammatical means (e.g., adding the accusative -i for definite direct objects).
What does buzda mean, and why is it not just buz?
buz means ice. The suffix -da is the locative case, meaning “in/on/at”. By attaching -da, you get buzda = “on the ice.”
Why is it -da and not -de or -ta?

Turkish locative is either -da or -de, chosen by vowel harmony.
-da follows back vowels (a, ı, o, u).
-de follows front vowels (e, i, ö, ü).
Since buz has the back vowel u, we use -da. There is no consonant-voicing change here because z is already voiced.

How do we get kayıyor from the infinitive kaymak (“to slide”)?
  1. Remove -mak → root kay-
  2. Add the present continuous suffix -yor
  3. Apply vowel harmony to -yor, turning it into -ıyor (because the last vowel in kay- is a, a back vowel)
    Result: kay- + ıyor → kayıyor = “(is) sliding/slipping.”
Why is the verb at the end of the sentence?
Turkish follows a Subject‐Object‐Verb (SOV) word order. Even with adverbial or locative phrases like buzda, the verb naturally comes last: [Subject] [Locative] [Verb].
Why doesn’t köpek have any suffix attached?
As the subject of the sentence, köpek is in the nominative case, which is unmarked (no suffix). Turkish only marks non‐subject cases (accusative, genitive, dative, locative, ablative).
Does kaymak here mean “to skate” as in ice‐skating with skates?
No, kaymak generally means to slide or to slip on a surface. If you specifically mean ice‐skating with skates, you’d say buz pateni yapmak (“to do ice skates”) or paten kaymak.