Gönderi internette yayınlanıyor.

Breakdown of Gönderi internette yayınlanıyor.

-de
in
internet
the internet
yayınlanmak
to be published
gönderi
the post
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Gönderi internette yayınlanıyor.

What does Gönderi mean in this sentence?
Gönderi is a noun meaning “post,” as in a social media post or blog post. It comes from the verb göndermek (“to send”) but has the specific sense of something that’s been sent or shared online.
Why isn’t there an English-style article like “a” or “the” before Gönderi?

Turkish does not use definite or indefinite articles. Context does the job. If you explicitly want “a post,” you add bir:
Bir gönderi internette yayınlanıyor. – “A post is being published online.”

What case is expressed by internette, and how is it formed?

internette is in the locative case, meaning “on/in the internet.” Formation steps:

  1. Base word: internet
  2. Locative suffix: -de/-da, chosen by vowel harmony (front vowel e-de)
  3. Voicing assimilation: after final t, d becomes voiceless t-te
    Result: internet
    • -te = internette
How is yayınlanıyor built up, and what does each part do?

Breakdown of yayınlanıyor (“is being published”):
yayınla- = “to publish/broadcast”
-n- = passive voice marker → yayınlan- = “to be published”
-ıyor = present continuous tense → yayınlanıyor = “is being published”
No additional subject suffix is needed for 3rd person singular.

Why is there no explicit subject like o (“he/she/it”)?
In Turkish, the verb ending itself indicates person and number. Here, -ıyor with no further personal suffix defaults to 3rd person singular. Adding o would be redundant.
What is the word order in Gönderi internette yayınlanıyor?

Turkish typically follows Subject–Object–Verb (SOV). In this sentence:
• Subject = Gönderi
• Adverbial/locative phrase = internette
• Verb = yayınlanıyor

Could we use a different tense here, say past or future?

Yes. Replace the tense suffix on the passive stem yayınlan-:
• Past: Gönderi internette yayınlandı. (“The post was published online.”)
• Future: Gönderi internette yayınlanacak. (“The post will be published online.””)

Why do we need the passive form yayınlanmak instead of using the active verb?

The active verb yayınlamak means “to publish (something).” If you used it, you’d need an agent:
Birisi gönderiyi internette yayınlıyor. (“Someone is publishing the post online.”)
Using the passive yayınlanıyor focuses on the action/event itself without specifying who does it.

When do we use the present continuous -ıyor in Turkish instead of a simple present?

Turkish does not have a separate simple present tense. The present continuous (e.g. -ıyor) covers:
• Ongoing actions (“is doing”)
• General truths or habitual actions (“does/usually does”)
Here it denotes an ongoing process: “is being published.”