Yoğun bakım ünitesindeki tıbbi personel, hastalarla ilgili kritik bilgileri anlık kaydetmelidir.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Yoğun bakım ünitesindeki tıbbi personel, hastalarla ilgili kritik bilgileri anlık kaydetmelidir.

What does Yoğun bakım ünitesindeki mean?

Breakdown:

  • Yoğun bakım = “intensive care”
  • ünite = “unit”
  • -deki attaches to ünite and turns it into “in the unit” as an adjective.
    Altogether Yoğun bakım ünitesindeki means “in the intensive care unit.”
How does the suffix -deki work in ünitesindeki?

The suffix -deki = -de (locative “in/on/at”) + -ki (relativizer). It turns a noun + locative into an adjective meaning “the one in/at [that place].”
Example: oda (room) → odadaki = “the one in the room.”

What does tıbbi personel refer to in this context?
  • tıbbi = “medical” (adjective form of tıp, “medicine”)
  • personel = “personnel” or “staff”
    So tıbbi personel means “medical staff/personnel,” a general term covering doctors, nurses, technicians, etc.
Why is hastalarla ilgili used here, and what does it mean?
  • hasta = “patient”
  • -lar = plural marker → hastalar = “patients”
  • -la (in -larla) = “with” (instrumental), but here hastalarla ilgili is an idiomatic phrase meaning “related to patients.”
  • ilgili = “related” or “concerning”
    Together, hastalarla ilgili = “concerning/regarding the patients.”
Why does bilgileri take the extra -i at the end?

bilgiler is the plural of bilgi (“information”). Adding -i turns it into the definite direct object in Turkish (the accusative case).
Thus bilgileri = “the information (about patients)” that is being acted upon.

What does anlık mean, and how is it used here?

anlık is an adjective meaning “instantaneous” or “real-time.”
In this sentence it functions adverbially with the verb kaydetmek (“to record”), implying “to record in real time.”

Why is olarak (“as”) not needed after anlık, e.g. anlık olarak kaydetmelidir?
In Turkish, certain adjectives—especially time-related ones like anlık, anında (“immediately”), hemen (“right away”)—can directly modify verbs without -olarak. Adding olarak is not wrong, but omitting it is more concise and common in technical/instructional language.
What nuance does kaydetmelidir convey?

kaydet = “record,”
-meli = obligation suffix (“must/should”),
-dir = formal/definite mood marker for 3rd person.
So kaydetmelidir = “he/she/it must record” or in a generic sense “one must record.”

Why is there a comma after personel?
The comma separates the long, descriptive subject phrase Yoğun bakım ünitesindeki tıbbi personel from the predicate hastalarla ilgili kritik bilgileri anlık kaydetmelidir. This improves readability in written Turkish, especially with complex subjects.