Questions & Answers about Ben balıkları göle salıyorum.
salıyorum is the first-person singular present-continuous form of salmak (“to release” or “to let go”). You can break it down as:
• sal- (verb stem “release”)
• -ıyor (progressive suffix “–ing”)
• -um (1st person singular “I”)
Literally, salıyorum = “I am releasing.”
balık means “fish.”
- -lar marks plurality → balıklar = “fish” (plural).
- -ı is the definite-accusative suffix, used because these are specific fish you’re releasing → balıkları = “the fish” (as a direct object).
göl means “lake.”
• -e is the dative case ending, showing direction to something.
So göle = “to the lake.”
These are two different cases of göl (“lake”):
• göle (-e): dative, “to the lake” (movement into).
• gölde (-de): locative, “in/at the lake” (static location).
Ben means “I.” Turkish is a pro-drop language, so the subject pronoun is optional when the verb ending already shows person.
• Ben balıkları göle salıyorum. (with pronoun for emphasis or clarity)
• Balıkları göle salıyorum. (equally correct; “I” is understood)
Turkish defaults to Subject-Object-(Indirect Object)-Verb (SOV). Here:
• Ben (S)
• balıkları (O)
• göle (directional object)
• salıyorum (V)
You can reorder for emphasis (e.g. Göle balıkları salıyorum to stress göle), but the verb usually stays at the end.
• -ıyor (progressive): indicates an ongoing action – “I am releasing (right now).”
• -ar/-er (aorist): expresses habitual or general actions – “I release (as a habit).”
If you said Ben balıkları göle salarım, it would mean “I (habitually) release fish into the lake,” rather than “I am releasing them now.”