Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.
Start learning Turkish now
Questions & Answers about Köpek ve kedi oturma odasında bir arada uyuyor.
Why aren’t the nouns köpek and kedi marked with the plural suffix -ler?
In Turkish, when you list two specific items with ve (“and”), you generally leave each noun in its base (singular) form. The fact that there are two distinct animals is clear from context, so adding -ler is unnecessary. If you wanted to talk about dogs and cats in a general, plural sense, you would say köpekler ve kediler. But for these particular animals it’s natural to keep köpek and kedi singular.
Why is the verb uyuyor in the singular form, even though it refers to both the dog and the cat?
Turkish verbs do not strictly require number agreement. The suffix -yor + -u already tells you it’s “he/she/it is sleeping.” You can add -lar to make uyuyorlar (“they are sleeping”) if you want to emphasize that multiple subjects are involved, but it’s perfectly idiomatic to use uyuyor when the context (two animals) makes the plural clear.
What does bir arada mean here, and how is it different from birlikte?
bir arada literally means “in one place” or “side by side,” emphasizing physical togetherness. birlikte also means “together,” but is more general about doing something jointly. In this sentence both work:
- Köpek ve kedi oturma odasında bir arada uyuyor.
- Köpek ve kedi oturma odasında birlikte uyuyor.
The first stresses that they’re curled up next to each other; the second simply that they’re sleeping together.
What is the function of the -da suffix on oturma odasında?
The -da suffix here is the locative case ending, meaning “in” or “at.” It marks the location of the action:
oturma odası (living room)
- -nda (locative, with buffer n for smoothness)
= oturma odasında (“in the living room”)
Vowel harmony rules dictate -nda because the last vowel in odası is ı (a back vowel).
Why does oturma odası have an -sı in the middle? Is that a possessive suffix?
That -sı is the compound‐linking or attributive marker (often called the “Izafet” in Ottoman grammar). It joins oturma (“sitting,” from the verb oturmak) to oda (“room”) to form the compound noun “living room.” It’s not showing possession by someone; it’s just how Turkish often connects two nouns into a single idea.
Why aren’t there articles like “the” or “a” before köpek, kedi, or oturma odasında?
Turkish has no direct equivalents of English articles the or a/an. Definiteness and indefiniteness are understood from context or expressed with other constructions (accusative case, demonstratives, quantifiers). Here, context tells us which room and which animals, so no article is needed.
Can I change the word order? For example, put oturma odasında at the beginning?
Yes. Turkish is relatively free in word order because grammatical roles are shown by suffixes, not by position. You could say:
Oturma odasında köpek ve kedi bir arada uyuyor.
This fronting simply emphasizes where they’re sleeping. The usual neutral order is Subject‐Place‐Adverb‐Verb, but you can move elements around for focus or style.
What’s the difference between using ve and the suffix -le/-la to join nouns?
ve is the conjunction “and” and simply lists two items:
- Köpek ve kedi (the dog and the cat)
The suffix -le (or -la after consonants) means “with” or “together with”:
- Köpekle kedi (the dog with the cat)
If you want to say “the dog and the cat,” use ve. If you say köpekle kedi, it implies “the dog is with the cat” rather than a neutral list.
How would I express a truly plural sense—“the dogs and the cats are sleeping together in the living room”?
You would mark both nouns with -ler and optionally make the verb plural:
Köpekler ve kediler oturma odasında bir arada uyuyorlar.
(or)
Köpekler ve kediler oturma odasında bir arada uyuyor.
Either version clearly indicates multiple dogs and multiple cats.
Are there any tricky pronunciation points in oturma odasında bir arada uyuyor?
It’s mostly straightforward. A few tips:
• The buffer consonant n in odasında makes oda-sı+nda flow smoothly.
• You pronounce each vowel distinctly: o-tur-ma o-da-sın-da bir a-ra-da u-yu-yor.
• There’s a /j/ sound between the two /u/ vowels in uyuyor: u-yü-yor.
Beyond that, just apply regular Turkish vowel harmony and don’t swallow the -da endings.