Breakdown of Etraftaki uçurum manzarası görkemliydi.
Questions & Answers about Etraftaki uçurum manzarası görkemliydi.
In Turkish noun‐noun compounds expressing possession, the possessor noun often remains unmarked.
• uçurum manzarası literally = “cliff view.”
You could also say uçurumun manzarası (“the cliff’s view”), but dropping -un is common in such compounds.
The suffix -sı is the 3rd person singular possessive marker.
• manzara (“view”) + -sı = manzarası (“its view”), showing that the view belongs to the cliff.
It’s an adjective plus the past‐tense copula (“to be”).
• görkemli = “magnificent” (adjective)
• Copula idi (“was”) becomes -ydi after a vowel, with buffer -y-
→ görkemli + -y- + -di = görkemliydi (“was magnificent”).
Subject = Etraftaki uçurum manzarası (“the surrounding cliff view”).
Turkish normally follows Subject–Object–Verb order. With no direct object, it’s simply Subject + Verb (copula).