Breakdown of Fasulye düdüklü tencerede pişiyor.
Questions & Answers about Fasulye düdüklü tencerede pişiyor.
Turkish does not have definite or indefinite articles in the same way English does.
- If you want to say a bean you can add bir, as in Bir fasulye düdüklü tencerede pişiyor (“A bean is cooking in the pressure cooker”).
- To mark a specific direct object you add the accusative suffix -i (with vowel harmony), but here fasulye is the subject of the intransitive verb pişmek, so it stays in the bare (nominative) form.
-de is the locative case suffix, equivalent to English in / on / at. It attaches to tencere (pot/cooker) with vowel harmony and a buffer consonant where needed:
• tencere + -de → tencerede (“in the cooker”)
Turkish generally follows Subject-Object-Verb (SOV) word order. Even when you include adverbials or locative phrases, the main verb normally comes last. In Fasulye düdüklü tencerede pişiyor, we have:
- Subject: Fasulye
- Locative phrase: düdüklü tencerede
- Verb: pişiyor
-iyor (written -(i)yor) is the present continuous tense marker in Turkish. It attaches to the verb stem piş- (to cook). In full conjugation you’d get:
• pişiyorum (I am cooking)
• pişiyorsun (you are cooking)
• pişiyor (he/she/it is cooking) ← here the third person singular ending is zero (no extra suffix)
So pişiyor already means “(it) is cooking.”
Yes. Turkish allows fairly free word order for emphasis or style, as long as the verb stays last. Both
• Fasulye düdüklü tencerede pişiyor
and
• Düdüklü tencerede fasulye pişiyor
mean “Beans are cooking in the pressure cooker.”