Kavşakta trafik ışıklarındaki düzen, yayaların güvenli geçişini sağlıyor.

Breakdown of Kavşakta trafik ışıklarındaki düzen, yayaların güvenli geçişini sağlıyor.

güvenli
safe
ışık
the light
sağlamak
to ensure
-ın
genitive
kavşak
the intersection
trafik
traffic
düzen
the order
yaya
the pedestrian
geçiş
the crossing
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kavşakta trafik ışıklarındaki düzen, yayaların güvenli geçişini sağlıyor.

What case is Kavşakta in and why is it spelled with -ta instead of -da?

Kavşak (“intersection”) takes the locative case (meaning “at the intersection”). Turkish uses -da/-de for the locative, but because kavşak ends in the voiceless consonant k, the suffix voices to -ta:
kavşak + ta → kavşakta

What does the suffix -ndaki in trafik ışıklarındaki mean?

-ndaki is actually -da (locative “in/on/at”) + the relative suffix -ki (“that which…”). A buffer consonant n appears because ışıkları ends in a vowel sound. So:
trafik ışıkları + -daki → trafik ışıklarındaki
literally “in the traffic lights,” used here to modify düzen.

Is trafik ışıkları one word, and how is it formed?

It’s two words:
trafik (“traffic,” borrowed)
ışıklar (plural of ışık, “light”)
Together trafik ışıkları means “traffic lights.”

Why does geçişini have -ni at the end instead of just geçişi?

geçiş (“crossing”) first takes the 3rd-person possessive suffix -i (because it belongs to the pedestrians):
geçiş + i → geçişi
Then it takes the accusative marker -ni (showing it’s the object of sağlıyor). When you add accusative to a possessed noun, a buffer n appears:
geçişi + ni → geçişini

How does the genitive in yayaların work here?
yayalar (“pedestrians”) + genitive suffix -ın/-in (vowel harmony) → yayaların (“of the pedestrians”). It indicates that geçiş (“crossing”) belongs to the pedestrians.
What is the role of güvenli in yayanların güvenli geçişini?
güvenli (“safe”) is an adjective modifying geçiş (“crossing”). In Turkish adjectives always come before the nouns they describe.
Why is there a comma after düzen?
In formal Turkish, a comma can separate a long or complex subject from the verb for clarity. Here Kavşakta trafik ışıklarındaki düzen is quite long, so a comma is placed before sağlıyor.
Why doesn’t düzen have a suffix to mark it as the subject?
Subjects in Turkish are in the nominative case, which is unmarked. The verb ending (here -yor plus a zero marker for 3rd person) tells you that düzen is performing the action.
How is sağlıyor formed and what does it mean?

The verb sağlamak means “to provide” or “to ensure.” In sağlıyor you have:
sağla- (stem) + ‑yor (present continuous) + Ø (3rd-person ending) → sağlıyor, meaning “it ensures.”