Ben online eğitim alıyorum.

Breakdown of Ben online eğitim alıyorum.

ben
I
almak
to take
online
online
eğitim
the training
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Ben online eğitim alıyorum.

Why doesn’t eğitim have the accusative -i suffix in this sentence?

Because eğitim here is an indefinite direct object. In Turkish, only definite or specific objects take the accusative -i suffix.
• Indefinite: eğitim (some training/education)
• Definite: eğitimi (that training/education)

Why is Ben optional? Can I drop it?

Yes. Turkish verbs carry person endings, so the subject pronoun is often omitted unless you want to stress I.
• With pronoun: Ben online eğitim alıyorum. (I am taking online courses.)
• Without pronoun: Online eğitim alıyorum. (I’m taking online courses.)

What does the phrase eğitim almak literally mean, since almak usually means “to take” or “to receive”?

In this fixed expression, eğitim almak literally means “to receive education” or “to take a course.” The verb almak combines with eğitim to form “to get/training‐wise.”
eğitim = education/training
almak = to take/receive
eğitim almak = “to take (receive) education”

How is the verb alıyorum formed?

It’s the present continuous tense, first person singular. Breakdown:

  1. Root: al- (to take)
  2. Present continuous suffix: -ıyor (vowel harmony with a)
  3. Personal ending: -um (first person singular)
    al- + ıyor + um = alıyorum (“I am taking”)
Why is online unchanged? Can I use a Turkish equivalent?

online is an English loanword acting as an adjective, and in spoken Turkish it usually stays uninflected. A full Turkish equivalent is çevrimiçi, so you could also say:
“Ben çevrimiçi eğitim alıyorum.

Can I say ders alıyorum instead of eğitim alıyorum?
Yes. ders means “a lesson” or “a class,” so ders alıyorum translates to “I’m taking a class,” while eğitim alıyorum is more general (“I’m receiving education/training”).
Is the word order fixed? Could I rearrange the sentence?

Turkish is relatively flexible but follows Subject-Object-Verb by default. Adjectives precede nouns. Variations are possible for emphasis:
• Standard: Ben online eğitim alıyorum.
• Emphatic: Online eğitim alıyorum ben. (emphasizes ben)
• Dropping subject: Online eğitim alıyorum.
Just keep the verb at the end.