Klima açıkken uyumak çok serinletici.

Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Klima açıkken uyumak çok serinletici.

What does açıkken mean, and why do we add -ken to açık instead of to klima?
Açık means “open” or “on.” The suffix -ken creates a temporal clause meaning “while …,” so açık + -ken = “while (it’s) on.” We attach -ken to the predicate (açık) because we want “while the AC is on,” not “while the AC” alone.
Why is uyumak in its infinitive form here?
Turkish often uses the infinitive (the -mak/-mek form) to name an action as the subject of a sentence. In “Klima açıkken uyumak…”, the entire phrase “sleeping while the AC is on” acts like a noun: the thing that is “very refreshing.” So uyumak is the subject in infinitive form.
What part of speech is serinletici, and how is it formed?
Serinletici is an adjective meaning “refreshing” or “cooling.” It comes from the verb serinlemek (“to become cool”) plus the suffix -t (makes it causative) and then -ici (forms an adjective indicating “that which causes…”). So literally it’s “that which causes coolness.”
Why don’t we see a separate verb like olmak (“to be”) or etmek (“to make/do”) in “çok serinletici”?
In Turkish, when you use an adjective as a predicate in the present tense, the copula olmak is usually dropped. So “uyumak çok serinletici” literally means “sleeping [is] very refreshing,” without writing “is.”
How is the word order organized in Klima açıkken uyumak çok serinletici?

The structure is:
1) Adverbial clause (temporal) → Klima açıkken (“while the AC is on”)
2) Subject (infinitive) → uyumak (“sleeping”)
3) Predicate adjective → çok serinletici (“very refreshing”)

Could I say “Uyumak çok serinletici klima açıkken” instead?
No. The -ken clause must stick to the predicate it modifies (açık), and that entire clause usually comes before the main subject. Moving klima açıkken to the end would break the natural flow and clarity of the temporal relationship.
Is çok modifying serinletici correctly here? Could we omit it?
Yes. Çok is an adverb meaning “very,” and it intensifies the adjective serinletici. You can omit çok“Klima açıkken uyumak serinletici” still means “Sleeping with the AC on is cooling,” but without the extra emphasis.