Kamera masada duruyor.

Breakdown of Kamera masada duruyor.

masa
the table
-da
on
durmak
to stand
kamera
the camera
Elon.io is an online learning platform
We have an entire course teaching Turkish grammar and vocabulary.

Start learning Turkish now

Questions & Answers about Kamera masada duruyor.

What is the subject of the sentence Kamera masada duruyor and why is it explicit?
The subject is Kamera. In Turkish, the subject is often explicit for clarity or emphasis, even though verbs carry person/number information. Here, naming Kamera tells us exactly which object we’re talking about.
Why is there no article (like “a” or “the”) before Kamera?
Turkish does not use indefinite or definite articles. A noun standing alone can mean “a/an” or “the” depending on context. Here, Kamera simply means “(the) camera.”
What does the suffix -da in masada indicate?
-da is the locative case suffix, showing “at” or “on.” By adding -da to masa (table) we get “on/at the table.” Vowel harmony changes it to masada.
What tense and aspect is duruyor, and how is it formed?

duruyor is present continuous (progressive). Formation:
• Root: dur- (to stand/be located)
• Progressive suffix: -yor (with vowel harmony: uu)
• Personal ending: zero ending for 3rd person singular (sometimes written -∅).
Put together: dur- + -uyor + ∅ = duruyor (“it is standing”).

What nuance does durmak carry here compared to bulunmak?

Both can mean “to be located,” but:
durmak often implies vertical orientation or a deliberate placement/standing position.
bulunmak is more neutral—simply “to be found/located.”
So Kamera masada duruyor hints that the camera is physically standing or placed on the table.

Is the word order always Subject-Object-Verb in Turkish?

Yes, the default is S-O-V. Here:
• Subject: Kamera
• Object (or in this case locative complement): masada
• Verb: duruyor
You can move elements for emphasis, but the verb normally stays last.

Could you also say Kamera masanın üstünde duruyor?

Yes. That uses a genitive-possessive construction:
masa-nın (of the table) + üst-ünde (on top).
It’s more specific: “The camera is standing on top of the table.”

Why don’t we need a copula like “is” in Turkish?
In Turkish, verbs like durmak, gelmek (to come), gitmek (to go) already carry the meaning of “to be” or “to exist in a state.” There’s no separate “to be” verb in simple present; duruyor itself means “is standing.”